Sentence examples of "mit sicherheit behaupten" in German

<>
Ich weiß es mit Sicherheit. Je le sais avec certitude.
Es war mit Sicherheit schwierig für sie, diesen Pullover zu stricken. Il lui a sûrement été difficile de tricoter ce pull-over.
Sie ist mit Sicherheit über vierzig. Elle a certainement plus de quarante ans.
Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung. Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.
Es lässt sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht mit Sicherheit sagen. À l'heure actuelle, on ne peut pas l'affirmer avec certitude.
Aber das schaffen wir mit Sicherheit. Kein Problem. Mais nous y arriverons certainement. Aucun problème.
Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben. Beaucoup des gens qui déclarent être des locuteurs natifs de l'arabe, sont en fait locuteurs de variantes dialectales de l'arabe, qui ont parfois très peu à voir avec l'arabe.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird. On peut sûrement trouver un taxi à la gare.
Ich hoffe, dass sie in Sicherheit ist. J'espère qu'elle est en sécurité.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Gewisse Leute behaupten, L'auberge espagnole sei ein Pornofilm. Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.
Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen. Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Die Verantwortlichen behaupten, dass sie dieses Problem bald lösen lassen werden. Les responsables affirment qu'ils feront bientôt régler ce problème.
Sie ist besorgt um seine Sicherheit. Elle est inquiète pour sa sécurité.
Ich bin noch böse mit ihr. Je suis toujours furieux après elle.
Die Verantwortlichen behaupten, dieses Problem würde bald gelöst sein. Les responsables affirment que ce problème sera bientôt réglé.
Sie sorgt sich um deine Sicherheit. Elle s'inquiète de ta sécurité.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.