Sentence examples of "nicht realisierte Verlust" in German

<>
Ich glaube nicht, dass er jemals über den Verlust seiner Frau hinwegkommen wird. Je ne pense pas qu'il ne surmontera jamais la perte de sa femme.
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces.
Als ich die Krawattennadel aus der Nähe betrachtete, realisierte ich, dass sie sechs Beine hatte und sich bewegte. Regardant l'épingle de cravate de plus près, je réalisais qu'elle avait six jambes et qu'elle bougeait.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Es handelt sich um eine theoretisch reflektierte, methodisch prägnant konzipierte und stilistisch wie argumentativ souverän realisierte Studie. Il s'agit d'une étude, envisagée de manière théorique, méthodiquement conçue en termes prégnants, et réalisée à la perfection, d'un point de vue stylistique aussi bien qu'argumentatif.
Sein Tod war ein großer Verlust für unser Land. Sa mort fut une grande perte pour notre pays.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar. Je crains que la perte ne se monte à cent millions de dollars.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Je suis désolé que vous ne puissiez pas venir ce soir.
Sein Geschäft endete in einem großen Verlust. Son affaire se termina par une grosse perte.
Verlieren wir uns nicht im Detail. Ne nous perdons pas en détails.
Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt. La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
Ob wir dorthin gehen oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous allions ou pas dépend du temps.
Meistens belehrt erst der Verlust uns über den Wert der Dinge. Bien souvent, seule la perte nous enseigne la valeur des choses.
Unwissenheit schützt nicht vor Strafe. L'ignorance ne protège pas de la sanction.
Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma. Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise.
Er ist zu der Arbeit nicht in der Lage. Il n'est pas capable de faire le travail.
Wir müssen den Verlust ausgleichen. Nous devons compenser la perte.
Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen. J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.