Sentence examples of "sich stehlen" in German

<>
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Ich sterbe lieber vor Hunger, als zu stehlen. Je préfère mourir de faim plutôt que de voler.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Könnt ihr mir das Stehlen beibringen? Pouvez-vous m'apprendre comment on vole ?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Können Sie mir das Stehlen beibringen? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich will Ihnen nicht Ihre kostbare Zeit stehlen. Je ne veux pas abuser de votre temps précieux.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Er wurde beim Äpfel stehlen erwischt. Il s'est fait choper en train de piquer des pommes.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Ich habe den Mann beim Stehlen erwischt. J'ai pris l'homme en train de voler l'argent.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Kannst du mir das Stehlen beibringen? Peux-tu m'apprendre à voler ?
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ich habe mir gestern Nacht mein Auto stehlen lassen. Je me suis fait voler ma voiture, hier soir.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Der Hunger hat ihn zum Stehlen getrieben. La faim l'a poussé à voler.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Bei einem Dieb ist nicht gut stehlen Est grand larron qui dérobe un larron
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.