Sentence examples of "streit" in German

<>
Auch für Streit braucht man eine gemeinsame Sprache. Pour se disputer aussi, on a besoin d'une langue commune.
Lass uns diesen Streit beenden. Finissons-en avec cette dispute.
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich in den Streit einschalte. Je pense qu'il est temps pour moi de me joindre à la lutte.
Unser Gespräch endet immer im Streit. Notre conversation se termine toujours en querelle.
Lasst uns diesen unnützen Streit beenden. Cessons cette dispute inutile.
Das würde neuem Streit Tür und Tor öffnen. Cela ouvrirait grands les portes à une nouvelle dispute.
Der Streit um den Euro-Rettungsschirm wird zunehmend konfuser. La dispute sur le plan de sauvetage de l'euro devient sans cesse plus confuse.
Manchmal ist es schwer festzustellen, wie ein Streit begonnen hat. Parfois il est difficile de dire comment une dispute a éclaté.
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit. Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.
Ein slowakisches Sprichwort sagt: Wer bei einem Streit als erster schweigt, stammt aus einer guten Familie. Un proverbe slovaque dit : celui qui se tait le premier lors d'une dispute, provient d'une bonne famille.
Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden. La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.
Ich habe mit ihm darüber gestritten. Je me suis disputé avec lui à ce propos.
Deshalb streiten wir uns oft. C'est pourquoi nous nous querellons souvent.
Sie scheinen sich gestritten zu haben. Ils semblaient s'être disputés.
Brüder sollten sich nicht streiten. Des frères ne devraient pas se quereller.
Jugendliche streiten oft mit ihren Eltern. Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents.
Deshalb streiten wir uns öfters. C'est pourquoi nous nous querellons assez souvent.
Über Geschmack kann man nicht streiten. Le goût ne se dispute pas.
Deshalb streiten wir uns häufig. C'est pourquoi nous nous querellons souvent.
Sie streitet ständig mit ihren Eltern. Elle se dispute continuellement avec ses parents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.