Sentence examples of "völlig platt sein" in German

<>
Ich muss mein Fahrrad schieben, da einer der Reifen platt ist. Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Manche glauben, dass Spiritualität etwas völlig anderes als Religiosität ist. Certains croient que la spiritualité est complètement différente de la religiosité.
Sind die Hühner platt wie Teller, war der Traktor wieder schneller. Les poules sont plates comme des assiettes, le tracteur à fond les manettes.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Das ist nicht völlig falsch. Ça ce n'est pas totalement faux.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens ein Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns wegen etwas völlig anderen. Au milieu de l'année, tu avais insisté sur une pièce d'au moins un mètre carré plus grande, mais à présent nous nous disputons à propos de tout autre chose.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Das ist völlig falsch. C'est complètement faux.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Sie waren völlig überrascht. Ils furent totalement surpris.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffenden Gäste abgewiesen werden. Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Son histoire ne peut pas être vraie.
Das ist mir völlig egal. Ça m'est tout à fait égal.
Er scheint reich zu sein. Il semble être riche.
Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt. Ils vinrent dans un monde archaïque, totalement exotique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.