Sentence examples of "von einem Vertrag zurücktreten" in German
„Was hältst du von einem Spaziergang?“ „Gerne, warum nicht.“
«Que penses-tu d'une balade ?» «Avec plaisir, pourquoi pas.».
Als er erwachsen wurde, lernte er, Dinge von einem breiteren Blickwinkel aus zu sehen.
Quand il eut grandi, il apprit à voir les choses dans une perspective plus large.
Was halten Sie von einem Spaziergang nach dem Mittagessen?
Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ?
Ein Surfer wurde in Australien von einem Hai gefressen.
Un surfeur a été mangé par un requin en Australie.
Ich esse gern von einem mit gutem Geschirr und Silberbesteck gedeckten Tisch.
J'aime manger à une table dressée avec de la belle vaisselle et de l'argenterie.
Was haltet ihr von einem Spaziergang nach dem Mittagessen?
Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ?
Alle Menschen auf der Erde stammen von einem gemeinsamen Vorfahren ab.
Tous les humains sur Terre sont issus d'un ancêtre commun.
Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen.
Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur.
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen.
Tu ferais mieux de te faire examiner par un médecin.
Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist.
Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin.
Das Stück wurde eingespielt von einem Tanzstreichorchester mit Polychordorgel.
Le morceau a été répété par un orchestre de danse, à cordes, avec un polycorde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert