Sentence examples of "wahren" in German with translation "durer"

<>
Während dieser Dürre starben viele Bauern. De nombreux paysans moururent durant cette sécheresse.
Während der Nacht sieht alles anders aus. Durant la nuit, tout a l'air différent.
Ich wurde während der Schowa Ära geboren. Je suis né durant l'ère Showa.
Wir machten viele bittere Erfahrungen während des Krieges. Nous eûmes de nombreuses expériences amères durant la guerre.
Die Schüler müssen während des Unterrichts still sein. Les étudiants doivent garder le silence durant la leçon.
Während des Streiks werden 35% der Züge fahren. Durant la grève, trente-cinq pour cent des trains rouleront.
Hattest du während deiner Kindheit viele glückliche Erlebnisse? Avais-tu eu beaucoup d'expériences heureuses durant ton enfance ?
Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt. J'ai travaillé dans un service postal durant les congés d'été.
Während des Abendessens mit meinen Eltern war sie bezaubernd. Durant le dîner avec mes parents, elle fut charmante.
Die Insel ist während des Winters vereist und verschneit. L'île est couverte de glace et de neige durant l'hiver.
Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht. J'ai pensé à toi durant tout le voyage.
Während des Umbaus ist die Brücke nur einseitig befahrbar. Durant les travaux, le pont est seulement à sens unique.
Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen. Nous nous sommes heurtés à de nombreuses difficultés durant l'expédition.
Das Elektrogerät muss während des Transports kaputt gegangen sein. L'appareil électrique a dû être endommagé durant le transport.
Wie peinlich! Sein Hosenstall stand während seines ganzen Auftritts offen. Comme c'est fâcheux ! Sa braguette était ouverte durant toute son apparition.
Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet. Durant les vacances d'été, j'ai sympathisé avec de nombreux villageois.
Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen. Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence.
Was man in der Wiege lernt, währt bis zum Grabe Ce qu'on apprend au berceau, dure jusqu'au ver
Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden. Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.
Viele Amerikaner hatten noch Geld, das sie während des Krieges gespart hatten. De nombreux Étatsuniens disposaient toujours d'argent qu'ils avaient épargné durant la guerre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.