Sentence examples of "zurück denken" in German

<>
Ich will überhaupt nichts mehr denken. Je ne veux surtout plus penser à rien.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Sechsundsechzig Prozent der US-Amerikaner denken, die Welt sei in sechs Tagen erschaffen worden. Soixante-six pour cent des Étasuniens pensent que le monde a été créé en six jours.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Wenn Männer alles wüßten, was Frauen denken, wären sie tausendmal kühner. Si les hommes savaient tout ce que les femmes pensent, ils seraient mille fois plus audacieux.
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten? Pensez-vous que nous devrions importer du riz des États-Unis ?
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Wie denken Sie über den Krieg? Que pensez-vous de la guerre ?
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Die faustdicken Lügen, die dieser Politiker auftischt, lassen an den Lügenbaron Münchhausen denken. Les mensonges grossiers que ce politicien nous sert font réfléchir le Baron Munchhausen.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Ich kann nicht aufhören zu denken, dass er lügt. Je n'arrive pas à arrêter de penser qu'il ment.
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Manche Wissenschaftler denken, dass Delfine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten. Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux.
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten. Il y a beaucoup de gens qui ne lisent que pour s'empêcher de penser.
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Ich mag die Armen nicht, sie denken immer nur ans Geld. J'aime pas les pauvres, ils ne pensent qu'à l'argent.
Ich trete zurück. Je démissionne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.