Sentence examples of "Ära" in German

<>
Translations: all238 эра130 other translations108
Das Ende der Ära Friedman Конец эпохи Фридмана
Steht Asien vor einer Ära Thaksin? Эпоха Таксина в Азии?
Die Ära der amerikanischen Unipolarität ist vorbei. Эпоха американского униполяризма прошла.
Ägypten steht am Beginn einer neuen Ära. Египет вступает в новую эпоху.
Die Mutter dieser Ära, Bree Van de Kamp. Мама этой эпохи - Бри Ван де Камп
Wir sollten diese frühere Ära des Freihandels nicht romantisieren. Этот период в истории свободной торговли не следует слишком идеализировать.
Indien befindet sich an der Schwelle einer Ära beispiellosen Wachstums. Индия находится на пороге новой эпохи беспрецедентного роста.
In der Ära nach Katrina haben wir noch mehr gemeinsam. В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего.
Die Fußball-WM läutet eine neue Ära in Südkorea ein Чемпионат мира возвещает появление "новой" Кореи
Stehen wir also am Anfang der Ära nach dem Dollar? Итак, мы вступаем в мир после эпохи доллара?
Intuitiv begreift die Mittelschicht, dass eine Ära zu Ende geht. Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи.
Wir treten ein in die postirakische Ära der amerikanischen Außenpolitik. Мы вступаем в после иракский период американской внешней политики.
Hu Jintaos Herrschaft stellt keine Rückkehr zur Ära Mao Zedongs dar. Правление Ху Цзиньтао не является возвращением к эпохе Мао Цзэдуна.
Endlich ist in Chile die Ära von General Augusto Pinochet vorüber. Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Und dies ist jetzt der Anfang der Ära der tragbaren Robotik. Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов.
Momentan stehen wir an der Schwelle einer neuen Ära der europäischen Zusammenarbeit. Сегодня мы стоим на пороге нового этапа взаимодействия и сотрудничества в Европе.
Und Möglichkeiten sind genau das, was wir in der Ära des Klimawandels brauchen. А варианты, это именно то, что нам нужно в эпоху меняющегося климата.
Die Ära, in der London sich seiner Light-Touch-Regulierung brüstete, ist vorbei. Эпоха, когда Лондон превозносил свое "легкое" регулирование, закончилась.
Einige Offizielle behaupten, dass Cristina eine neue Ära größerer institutioneller Qualität herbeiführen wird. Некоторые официальные лица утверждают, что Кристина начнет эпоху нового институционального качества.
Wir waren nun in der Ära des "großen Chirurgen der großen Schnitte" angelangt. Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.