Sentence examples of "Ökosysteme" in German
Ganze Populationen sind in dieser Hinsicht wirksamer als einzelne Individuen und Ökosysteme besser als Populationen.
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди;
Zur Erweiterung des Verständnisses werden hochkarätige Physik, Biologie sowie kompliziertes technisches Gerät (Satelliten zur detailreichen Beobachtung der Ökosysteme) eingesetzt.
Для совершенствования наших знаний они применяют лучшие достижения физики, биологии и новейшее оборудование (например, спутники, позволяющие собирать подробные данные о различных системах Земли).
Und Feuer wurde benutzt um aufzuräumen, und das wiederum beeinflusste Ökosysteme und ganze Kontinente, und es wurde zum Kochen benutzt.
Огонь использовался для расчистки местности, и опять-таки, это повлияло на экологию флоры и целых континентов, а еще огонь использовался для приготовления пищи.
Komplexe und einzigartige Ökosysteme, vor allem unterseeische Vulkane, auch als Seeberge bekannt, werden zerfetzt, weil Grundschleppnetz-Fischerei eine "preiswerte" Möglichkeit darstellt, einige wenige Tiefseefischarten zu fangen.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
Aber in vielen Ländern befinden sich die letzten verbleibenden Ökosysteme in Gebieten, in denen indigene Völker leben, was den Konflikt mit und innerhalb der betroffenen Gemeinschaften unvermeidlich macht.
Местное население будет требовать информации о том, кто станет собственником услуг и будет получать прибыль за счет связанных с ними баллов.
Zudem sicherten sich die Kraftwerksbetreiber in Westeuropa 2006 Ausnahmegenehmigungen, um trotz bestehender Regelungen ihr zu heißes Kühlwasser in die natürlichen Ökosysteme abzulassen, was sich nachteilig auf die Fischerei auswirkte - ein Beleg für die Anfälligkeit der Kernkraft gegenüber Umweltveränderungen oder Wetterextremen.
Подчеркивая уязвимость атомных станций к изменениям окружающей среды или экстремальным метеорологическим условиям, в 2006 году операторы АЭС в Западной Европе утвердили исключения из нормативных документов, которые запрещали бы им сбрасывать перегретую воду в природные энергосистемы, нанося ущерб рыбным ресурсам.
Diese Zahl wird wohl noch weiter dramatisch steigen, da der große Boom der Schwellenländer in den letzten Jahrzehnten, der weltweit Milliarden Menschen von der Armut befreit und die Lebensstandards erhöht hat, zunehmenden Druck auf die Ökosysteme und Ressourcen der Welt ausübt.
И эта цифра может значительно вырасти, учитывая, что резкий подъем развивающихся стран в последние десятилетия, который спас миллиарды людей от бедности и поднял уровень жизни по всему миру, представляет растущую угрозу для мировой экологии и ресурсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert