Sentence examples of "ähnliches" in German

<>
So etwas ähnliches passiert häufig. Подобное происходит довольно часто.
Rauchen ist ein ähnliches Beispiel: Похожим примером может служить курение:
Ein ähnliches Machtgerangel findet derzeit in Afrika statt. Попытка аналогичного силового захвата власти была предпринята в Африке.
Doch private Recherchen und Einzelberichte ergeben ein erschreckend ähnliches Bild. Но частные исследования и отдельные наблюдения рисуют пугающе схожую картину.
Etwas Ähnliches wird momentan dringend benötigt. И сегодня возникла острая необходимость в создании чего-то подобного.
Nie hatte Ceausescu etwas Ähnliches gehört. Чаушеску никогда ранее не слышал ничего похожего.
Ein ähnliches Zaudern ist auch auf geopolitischer Ebene erkennbar. Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
Hast du jemals etwas Ähnliches gehört? Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное?
Ein ähnliches Problem ergibt sich aus soziologischer Sicht. Похожую проблему создала социология:
Genetiker haben ein ähnliches Tool, den genetischen Barcode, entwickelt. Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование.
Das schließt Ferienhäuser und Ähnliches ein. В основном это коттеджи и подобные им строения.
Etwas ganz Ähnliches ist der amerikanischen Außenpolitik widerfahren. Что-то похожее на эту ошибку произошло и с американской внешней политикой.
Und Unternehmen in anderen Ländern verfolgen ein ähnliches Online-Geschäftsmodell. И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель.
Nun, kann einem Menschen Ähnliches passieren? А происходит ли нечто подобное с людьми?
Die BPCE betreibt ein ähnliches Projekt in Strasbourg und Marseille. У BPCE есть похожий проект в Страсбурге и в Марселе.
Argentinien setzte nach seinem Zahlungsausfall 2002 erfolgreich ein ähnliches Programm um. После дефолта в 2002 году Аргентина успешно реализовала аналогичную программу.
Man braucht vielleicht eine Herzoperation oder ähnliches. Нужна операция на сердце или нечто подобное.
Jetzt sehen wir, dass weit entfernte Länder ganz Ähnliches durchgemacht haben. Теперь мы видим, что страны, которые находятся далеко, имели очень похожий опыт.
Ein ähnliches Argument bezieht sich auf das Zustandekommen einer wirksameren EU-Außenpolitik. Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС.
Ähnliches hat natürlich auch früher schon gegeben. Разумеется, подобное происходило и раньше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.