Sentence examples of "ändert sich" in German with translation "меняться"

<>
Doch das Bild ändert sich. Но картина меняется,
Dies ändert sich jetzt langsam. Данная тенденция начала медленно меняться.
Ihre Persönlichkeit ändert sich nicht. Их личностные качества не меняются.
Die Welt ändert sich schnell. Мир быстро меняется.
Glücklicherweise ändert sich dieser Ansatz. К счастью, данный подход начинает меняться.
Aber auch dies ändert sich schnell. Но и это стремительно меняется.
Unser Klima ändert sich schnell, zu schnell. Наш климат меняется быстро, черезчур быстро.
Die Einstellung der Eltern ändert sich, allerdings langsam. Отношение родителей меняется, но достаточно медленно.
Zugleich ändert sich jedes Connectome mit der Zeit. Так же и каждый коннектом меняется со временем.
Das ändert sich alles, wenn ein Raubtier dazukommt. Но все меняется, когда на сцене появляется хищник.
Ändert sich die Lage, so ist sie veraltet. Когда события меняются, она становится устаревшей.
Das Verhalten der Menschen ändert sich wenn sie da rein gehen. Поведение людей меняется, когда они попадают туда.
Trotzdem ändert sich auf einmal etwas, und das aus völlig unerwarteten Gründen. Однако внезапно что-то начинает меняться и по совершенно нежданным причинам.
Aber angesichts des rapiden Wachstums der chinesischen Verteidigungsausgaben ändert sich das Bild. Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая.
Doch dann, aufgrund der Art wie die Welt nunmal ist, ändert sich alles. И тут, учитывая ход мирских дел, всё меняется.
Sobald jemand drei Jahre unterrichtet hat, ändert sich ihre Lehrqualität nicht mehr danach. После трех лет преподавания качесто преподавания дальше не меняется.
Auch in Indien, wo die Mehrheit noch auf dem Lande lebt, ändert sich dies rasch. И хотя большинство индийцев все еще живут в сельской местности, здесь ситуация тоже стремительно меняется.
Während sie durch Ihre Kindheut wachsen und altern während des Erwachsenendaseins ändert sich ihre Persönlichkeit langsam. В детстве пока вы растете, и во взрослом возрасте, когда вы стареете, ваша индивидуальность медленно меняется.
China ist bisher eine geringe Quelle für FDI-Abflüsse gewesen, doch auch das ändert sich rapide. Китай остается небольшим источником исходящих ПИИ, но эта ситуация быстро меняется.
Und an diesem Punkt ändert sich unsere Beziehung komplett, sowohl zur Nahrung als auch zu den Städten. И в это момент наши взаимоотношения с едой, и с городом тоже, полностью меняются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.