Sentence examples of "übergriff" in German
Nach einem frühen Fehltritt ein minutiös geplanter Übergriff
После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд
Dieses Stigma ist oft eine größere Bürde als der Übergriff selbst.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование.
Also zügelten viele von ihnen im Jahr 2011 die Geldpolitik, was 2012 das Wachstum begrenzte und auch noch auf dieses Jahr übergriff.
Поэтому в 2011 году многие из них ужесточили денежно-кредитную политику, что имело последствия для экономического роста в 2012 году, сохранившиеся и в текущем году.
Erstens rechtfertigten die Vereinigten Staaten den israelischen Übergriff und ebenso wie man einst die Verantwortung für sämtliche Fehlschläge Jassir Arafat und der Fatah zuschob, gibt man heute für alles der Hamas die Schuld.
Сперва США оправдали нападение Израиля, обвиняя во всём ХАМАС, действуя в точности как в прошлом, когда ответственность за всё, что оборачивалось негативной стороной, целиком сваливалась на Яссира Арафата и организацию ФАТАХ.
Also habe ich auch darüber einen Artikel geschrieben, und ich konnte nicht verstehen, warum die Leute dachten, das wäre "Frankenfood", warum sie glaubten, dass Moleküle auf eine bestimmte statt eine zufällige Art herumzuschieben einen Übergriff auf das Gebiet der Natur war.
Поэтому я написал и об этом статью, но никак не мог понять, почему люди думают, что это "еда-франкештейн", почему они считают, что передвигая молекулы в определённом, а не случайном, порядке, мы вмешиваемся в дела природы.
Dies hat es insbesondere Lula erleichtert, sich seinen sozialistischen Verbündeten zu widersetzen und sich von Chávez zu distanzieren, nachdem er nach dem kurzen Übergriff kolumbianischer Truppen auf ecuadorianisches Gebiet, bei dem FARC-Kommandeur Raul Reyes getötet wurde, Chávez noch im März 2008 unterstützt hatte.
Это упростило, в частности, победу Лулы над его социалистическими союзниками, а также помогло ему удалиться от Чавеса, нанеся ему удар в спину недавним кратковременным вторжением Колумбии в Эквадор в марте 2008 года, в результате которого был убит командир FARC Рауль Рейес.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert