Sentence examples of "Abschluss" in German
Translations:
all176
завершение25
конец10
заключение9
сделка4
итог3
окончание2
other translations123
Die Verhandlungen über das kolumbianische Freihandelsabkommen (FTA) mit den Vereinigten Staaten waren zum Abschluss gebracht.
Переговоры по Соглашению о свободной торговле между Колумбией и США были завершены.
Wir haben die historisch einmalige Chance, in Kopenhagen die Beitrittsverhandlungen mit bis zu zehn Länder 2002 zum Abschluss zu bringen.
У нас имеется исторический шанс завершить в 2002 году в Копенгагене переговоры по расширению, приняв в Евросоюз десять новых членов.
Die vier Regierungen werden auf dem diesjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos einen Bericht vorlegen, wie sich die Doha-Runde in diesem Jahr zum Abschluss bringen ließe.
Четыре правительства выступят с докладом на этом Всемирном экономическом форуме в Давосе о том, как завершить дохийский раунд в этом году.
Berlusconis Mitte-Rechts-Koalition gewann die Wahlen 2001 mit der Behauptung, sie sei die einzige politische Kraft, die in der Lage wäre ein ehrgeiziges Reformprogramm an den Start und zum Abschluss zu bringen.
Правоцентристская коалиция Берлускони одержала победу на выборах в 2001 году, убедив избирателей в том, что является единственной политической силой, способной начать и завершить претенциозную программу реформ.
Ich hatte einen Abschluss von Cambridge;
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Wir empfehlen Ihnen den Abschluss eines Servicevertrages
Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервисное обслуживание
In Amerika ist die Rechtswissenschaft ein beruflicher Abschluss.
Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
Also machte ich einen Abschluss und zwar in Erziehungswissenschaften.
И я получил диплом, и это был диплом педагога.
Für sie ging es allein um den sofortigen Geschäftsabschluss.
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта".
Ich möchte Ihnen zum Abschluss von diesem Patienten vorlesen.
Я хочу прочитать вам заключительный отрывок об одном пациенте.
Zum Abschluss würde ich Ihnen gerne noch eins zeigen.
Но, закругляясь, я бы хотел показать вам еще одну вещь.
Nach dem Abschluss ging ich hierhin, in den Ituri-Wald.
После выпуска, я переехал в эту местность - лес Итури.
Vielleicht kann ich dann endlich diese Aufgabe zum Abschluss bringen.
И потом, может быть, я закончу этот проект.
Vielleicht fühlen wir, dass viele unserer Beziehungen nicht zum Abschluss kamen.
Возможно, нам кажется, что отношения остались незавершёнными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert