Sentence examples of "Aktivieren" in German

<>
Nun werde ich Sie nochmals bitten, Ihr Gefühlszentrum zu aktivieren. И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции.
Gute Metaphern sind die, die die richtigen unbewussten Verbindungen in unseren Gehirnen aktivieren. Хорошие метафоры - это те, которые устанавливают правильные интуитивные связи в нашем мозге.
Noch faszinierender ist, dass ein einzelnes Gen diesen Überlebensmechanismus in unzähligen Lebensformen aktivieren kann. Еще более интригующим является то, что один ген может ввести в действие этот механизм выживания у целого ряда живых существ.
Ich kann sie alle aktivieren, und Sie können sie nun durch den Himmel ziehen sehen. И я могу зажигать их все, и вы можете видеть сейчас их перемещение по небу.
Aber ich bin auch nicht pessimistisch, denn ich weiß, dass man nicht viel braucht, um sie zu aktivieren. Но я не пессимист, и я знаю, что нужно немного, чтобы заставить их бороться.
Bemerkenswert ist, dass Roh die Wahl gewann, obwohl Nordkorea beschlossen hatte, seine seit 1994 stillgelegten Atomreaktoren wieder zu aktivieren. Примечательно также то, что Ро победил на выборах, несмотря на решение Северной Кореи снова запустить ядерные реакторы, которые были остановлены и законсервированы в 1994 году.
Die Verbindung ist die Energie, die benötigt wird, um das Web zu aktivieren und alles, was wir denken, möglich zu machen, möglich. Связь - это энергия, которая нужна, чтобы управлять сетью и сделать возможным то, что мы думаем возможно.
Würde ich Ihnen diesen Detektor zeigen, würden Sie wahrscheinlich annehmen, dass Sie ihn aktivieren können, indem Sie einen Block auf den Detektor stellen. Если бы я показала вам этот детектор, вы бы подумали, что для его работы необходимо положить на него брусочек.
Dies würde staatliche Leistungen wirksamer gestalten und gleichzeitig dazu beitragen, zusätzliche Entwicklungshilfe von traditionellen Gebern zu aktivieren sowie Ressourcen auf dem privaten Sektor zu mobilisieren. Это позволило бы сделать государственные услуги более эффективными, а также помогло бы стимулировать дополнительную помощь на цели развития от традиционных спонсоров и мобилизовать ресурсы частного сектора.
Diese MDGs waren von entscheidender Bedeutung, den politischen Willen zu aktivieren und finanzielle Ressourcen zielgerichtet zur Deckung einer begrenzten Anzahl an Grundbedürfnissen in Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen zu verwenden. ЦРТ сыграли важную роль в стимулировании политической воли и сосредоточении финансовых ресурсов на ограниченном наборе основных потребностей в странах с низким и средним уровнем дохода.
Anstatt nur einen Punkt zu aktivieren, können wir Geräte entwickeln, die das ganze Gehirn umspannen und das Licht in dreidimensionalen Mustern ausstrahlen kann - Anordnungen optischer Fasern, jeweils angeschlossen an die eigene unabhängige Miniaturlichtquelle. Вместо одной точки в мозге можно создать приборы, охватывающие весь мозг и доставляющие свет в трехмерные системы - системы оптоволокна, каждая из которых подключена к отдельному источнику света.
Wenn Sie es jemandem ermöglichen, seine eigenen, inneren Kräfte zu aktivieren, - der menschliche Geist ist so empfangsbereit - wenn Sie das schaffen, und für jemanden in einem entscheidenden Moment eine Tür öffnen, dann sind Sie für diese Menschen ein sehr guter Lehrer. Если вы можете кому-то вручить ключ к его собственной энергии - ведь душа человека настолько восприимчива - и открыть кому-то дверь в критический для него момент, то это означает дать ему образование в лучшем смысле этого слова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.