Sentence examples of "Aktivist" in German
Wissen sie, ich war ein sehr junger journalistischer Aktivist in meiner Jugend.
Понимаете, я был очень юным журналистом и активистом.
Wie Riadh Guerfali, der ein Veteran als digitaler Aktivist aus Tunesien ist, anmerkte:
Риад Гуэрфали, ветеран-активист интернет-движения из Туниса, сказал об этом инциденте:
"Vor dreißig Jahren waren die Menschen Schafe und Khomeini war ihr Hirte", erzählte mir ein bekannter iranischer demokratischer Aktivist.
"Тридцать лет назад люди были овцами, а Хаменеибыл их пастухом, - сказал мне один известный иранский демократический активист.
Und ein Aktivist fand tatsächlich einen Vertrag von einem westlichen Unternehmen durch den Überwachungstechnologie an ägyptische Streitkräfte verkauft werden sollte.
Один активист даже нашел контракт с западной компанией на продажу технологии слежки египетским службам безопасности.
Ein paar Jahre später hatte ich das sehr große Glück, Zackie Achmat zu begegnen, dem Gründer der Treatment Action Kampagne, ein unglaublicher Kämpfer und Aktivist.
Несколько лет спустя мне очень повезло познакомится с Заки Ахматом, вдохновителем Тритмэнт Экшн Кампании, необыкновенным человеком и активистом.
Wie der amerikanische Geisteswissenschaftler und Aktivist Hussein Ibish unlängst behauptete, hat Obama ein Kabinett nominiert, das ihm für die Aushandlung eines Abkommens mit Iran maximalen Verhandlungsspielraum lässt.
Как недавно заявил американский ученый и активист Хусейн Ибиш, Обама сформировал свой кабинет таким образом, чтобы иметь максимальную свободу для переговоров о сделке с Ираном.
Und natürlich möchte ich es auch meiner Großmutter widmen, die meines Erachtens damals eine sehr wichtige Rolle spielte, besonders für mich, der als Aktivist von der Polizei schikaniert wurde.
И, конечно, я также посвящаю её моей бабушке, которая, на мой взгляд, сыграла огромную роль, особенно для меня, когда я был активистом, и меня преследовала полиция.
In jüngster Zeit haben eine Reihe von Autoren, darunter der Internetunternehmer Peter Thiel und der politische Aktivist und ehemalige Schachweltmeister Garry Kasparow, eine relativ radikale Interpretation des Abschwungs vertreten.
В последнее время несколько писателей, и в том числе интернет-предприниматель Питер Тиль, а также политический активист и бывший чемпион мира по шахматам Гарри Каспаров, поддержали довольно радикальную интерпретацию спада.
Vor kurzem trafen sich der syrische Abgeordnete und politische Gefangene Mamun al-Homsi, der kurdische Aktivist Djengizkhan Hasso vom Exekutivrat der Nationalversammlung Kurdistan und ich mit Präsident George W. Bush im Oval Office.
Бывший сирийский член парламента и политический заключенный Мамун аль-Хомси, курдский активист Дженгизхан Хассо из Исполнительного Совета Национальной Ассамблеи Курдистана и я недавно встретились с президентом Джорджем В. Бушем в его кабинете в Белом Доме.
Qari Noor Mohammad, ein religiöser Aktivist in Faisalabad in der Provinz Punjab, wurde kürzlich verhaftet und ohne Erhebung einer Anklage mehrere Tage gefangen gehalten, bevor sein Leichnam vor die Tür seines Hauses geworfen wurde.
Оари Нур Мохаммад, религиозный активист в Фейсалабаде в провинции Пенджаб, недавно был арестован и задержан на несколько дней без обвинения перед тем, как его труп был брошен перед его домом.
Bisher jedenfalls haben sich jene, die sich eine bessere Welt wünschen und sich am Kampf dafür entweder als Aktivist oder als Sympathisant beteiligen, geweigert, sich der tragischen Möglichkeit zu stellen, dass sie zwischen Wohltaten und moralischen Forderungen wählen müssen.
До сих пор, по крайней мере, те, кто хотел создать лучший мир и кто участвовал в этой борьбе как активист или как сочувствующий, отказывались признавать реальность трагической возможности того, что им придется выбирать между правильными действиями и моральными побуждениями.
Dennoch haben mich Aktivisten wiederholt als "Klimawandel-Leugner" abgestempelt.
Однако активисты периодически вешали на меня ярлык "отрицающего изменение климата".
Junge Aktivisten kommen in einer bestimmten Region an, meistens aus einem arabischen Land.
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
Ahmadinedschad ist ein Vertreter der jüngeren Aktivisten der Revolution gegen den Schah vor einem Vierteljahrhundert.
Ахмадинежад является представителем более молодого поколения активистов в антишахской революции двадцатипятилетней давности.
Die meisten Aktivisten und Kommentatoren fragen nun, wer der nächste Präsident wird oder werden sollte.
Большинство активистов и комментаторов сейчас спрашивают, кто будет или кому следует быть следующим президентом.
Aktivisten konzentrieren sich stattdessen auf den Entwurf einer neuen Verfassung, die die staatlichen Institutionen stärkt.
Активисты, со своей стороны, сосредоточили свое внимание на разработке новой конституции, которая наделила бы властью государственные учреждения.
Aktivisten, die von der Gerechtigkeit ihres Anliegens leidenschaftlich überzeugt sind, werden diese Fragen nicht berücksichtigen.
Активисты, убежденные в правоте своего дела, не будут искать ответ на эти вопросы.
Infolgedessen beendeten viele säkulare Aktivisten ihr wochenlanges Sit-in und zogen sich vom Tahrir-Platz zurück.
В результате много активистов-антиклерикалов закончили свою недельную сидячую забастовку и покинули площадь Тахрир.
Studentische Aktivisten kündigten an, sich am Nachmittag vor dem Büro der Führungsspitze in Hongkong zu versammeln.
Студенты-активисты заявили, что они соберутся у здания главы правительства Гонконга во второй половине дня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert