Sentence examples of "Anführer" in German
Skrupellose Anführer mobilisieren desorientierte Anhänger.
Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей.
Auch kennen wir die langfristigen Ziele ihrer Anführer:
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров:
Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
Вожатый должен знать, где установить палатку.
Aber Anführer lassen sie nicht dort, wo sie gefunden wurden.
Однако вы не должны оставить их на том же уровне, на котором нашли.
Wir brauchen neue Modelle was es bedeutet ein Anführer zu sein.
Нам нужны новые модели того, что это означает - быть лидером.
Die Anführer der religiösen Parteien beeilten sich, Mohammads Ansichten zu verurteilen.
Лидеры религиозных партий моментально стали осуждать взгляды Мохаммеда.
Und Anführer schubsen Menschen in ihren Stämmen auf die nächste Stufe.
И тогда лидеры подталкивают людей внутри их племен к следующему уровню.
Die Anführer gesellschaftlicher Bewegungen können umfassendere Visionen artikulieren als staatliche Amtsträger.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Ganz grundlegend sind dazu wahrscheinlich Sicherheitsgarantien für die Anführer der Tiger notwendig.
На самом основном уровне для этого почти наверняка потребуются гарантии безопасности для лидеров Тигров.
Die Anführer der FARC reagierten mit Verblüffung auf die Entschlossenheit des Präsidenten.
Лидеры FARC были ошеломлены решительностью президента.
Nun können Sie sehen, dass der Anführer ihn als einen Gleichgestellten empfängt.
Обратите внимание, что лидер принимает его, как равного.
Wir brauchen neue Modelle ein Anführer und Mensch unserer Welt zu sein.
Нам нужны новые примеры того, как можно быть лидером и человеком в мире.
Im letzten August hat er die Anführer des Obersten Rats der Streitkräfte entlassen.
В августе прошлого года он "отсортировал" руководителей Верховного совета вооруженных сил (ВСВС).
Daher haben die Anführer der Revolte, die zu seinem Sturz führte, wenig Regierungserfahrung.
В результате, руководители свергшего его восстания не имеют какого-либо значительного опыта управления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert