Sentence examples of "Anhörungen" in German
Öffentliche Anhörungen wären eine Schritt in die richtige Richtung.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Berufungen durch den Präsidenten in führende Ämter der amerikanischen Regierung sind Gegenstand öffentlicher Anhörungen.
Президентские назначения на высокопоставленные должности в правительстве Америки подлежат рассмотрению на открытых заседаниях.
Vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte finden Anhörungen in zwei der wichtigsten Fälle seiner Geschichte statt.
В Европейском суде по правам человека идут прения по двум наиболее важным делам за всю его историю.
Vielleicht wäre dies nur ein flüchtiger Gedanke gewesen, hätte ich nicht Duchs Familienmitglieder gesehen, die bei den Anhörungen zugegen waren.
Это была бы скоротечная мысль, если бы я не видела членов семьи Дача, которые посещали заседания суда.
Unabhängig davon, ob das "Old Boy System" gewahrt wird - besonders aber, wenn dies der Fall ist - sollte der Vorstand der Weltbank öffentliche Anhörungen zu Bushs Kandidaten für Wolfowitz' Nachfolge durchführen.
Независимо от того, сохраняется ли система старого друга - и в особенности, если она сохраняется - Правление Банка должно подобным образом провести открытые заседания по кандидату Буша на пост преемника Вулфовица.
Dies erfordert eine Veränderung in der Art und Weise wie ihr Präsident gewählt wird und bei Anhörungen im Kongress zum Thema Weltbank - den ersten in 13 Jahren - habe ich, wie alle, die ausgesagt haben - diese entscheidende Reform gefordert.
Для этого потребуется изменение в том, как выбран его президент, и на заселаниях Конгресса по вопросу Всемирного Банка - первых за последние 13 лет - я, как и каждый, кто выступал, призвал к этой ключевой реформе.
Aber aufgrund der Enthüllungen wissen wir zum Beispiel, dass die britische Regierung, als sie ihre angeblich offenen Anhörungen zur Beleuchtung der Ursachen des Irakkrieges ansetzte, den USA gleichzeitig versprach, "Maßnahmen zu ergreifen, um die Interessen der USA zu wahren".
Но из-за утечки, мы знаем, например, что когда британское правительство начало предположительно открытое расследование причин иракской войны, оно также обещало правительству США, что оно "примет меры, чтобы защитить ваши интересы".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert