Sentence examples of "Anlass" in German

<>
Das gibt Anlass zu Hoffnung. Это оставляет надежду.
Die Geschichte gibt Anlass zum Optimismus. История дает основания для оптимизма.
Leider besteht dazu kein dringender Anlass. Увы, в этом нет настоятельной необходимости.
Derartige Erfahrungen bieten Anlass zu Optimismus. Подобный опыт дает основание для оптимизма.
Es gibt allerdings Anlass zur Hoffnung. Но остаются основания и для надежды.
Obamas Reaktionen geben Anlass zur Beruhigung. Реакция Обамы внушает уверенность.
Der Fall Dänemark gibt Anlass zum Nachdenken. Следовало бы рассмотреть пример Дании.
Trotzdem besteht kaum Anlass zu echtem Optimismus. Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет.
Diese Verzögerung gibt einigen Anlass zu Spekulationen. Эта задержка вызвала много пересудов.
Hu Jintaos Karriere gibt keinen Anlass zum Optimismus. Карьера Ху Цзиньтао не внушает оптимизма.
Entfremdete und arbeitslose Jugendliche geben überall Anlass zur Unruhe. Отчужденная и безработная молодежь является предметом беспокойства для всех стран мира.
Nordkoreas Atomwaffenprogramm gibt seit zwei Jahrzehnten Anlass zur Sorge. Программа разработки ядерного оружия Северной Кореи была предметом озабоченности на протяжении двадцати лет.
Diese Art von Ungleichheit sollte Anlass zur Sorge geben. Такое неравенство должно нас обеспокоить.
Aber auch die wahlpolitische Praxis bietet uns Anlass zum Optimismus. К тому же практика избирательных политик также дает нам основание для оптимизма.
Jahrelang gab es wenig Anlass diese verfassungsrechtliche Frage zu klären. На протяжении многих лет практически не возникало необходимости разрешить этот спорный конституционный вопрос.
Doch die jüngsten Entwicklungen scheinen Anlass für Optimismus zu geben. Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма.
Dies sollte Anlass zu einem Ereignis für ganz Europa sein. Это должно быть событием европейского масштаба.
Allerdings geben die Aussichten auf politische Reformen keinen Anlass zu Optimismus. Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
Al-Ahmars Beziehungen zu den Dschihadisten gibt Anlass zu ernsthafter Besorgnis. Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
Die jüngsten Ereignisse geben allerdings keinen Anlass zu derart optimistischen Interpretationen. Однако последние события не находят такого радужного объяснения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.