Exemples d'utilisation de "Armee" en allemand

<>
Die Armee begann zu feuern. Армия начала стрелять.
Li Peng und Yao Yiling wollten die Armee einsetzen; Ли Пэн и Яо Илин требовали развернуть войска.
Eine Armee ist jetzt vorhanden. В настоящий момент армия есть.
Aber General Stefan Gruse, der Stabschef der Armee, der die Truppen in Timişoara kommandiert hatte? Но присутствие генерала Стефана Грусе, начальника штаба, командовавшего войсками в Тимишоаре?
Sie weigerten sich, der Armee beizutreten. Они отказались идти в армию.
Wenn die NATO-Kräfte einigermaßen gute Arbeit leisten, könnten sie die Aufständischen so sehr schwächen, dass die afghanische Armee sich als ausreichend erweisen könnte, um die verbleibenden Hardliner zu besiegen, selbst nachdem die ausländischen Truppen ihre aktuelle Aufstockung umgekehrt und ihre Präsenz in den nächsten Jahren verringert haben. Если бы силы НАТО работали достаточно хорошо, они смогли бы ослабить мятеж до такой степени, что афганских военных оказалось бы достаточно, чтобы победить оставшихся бескомпромиссных противников, даже если иностранные войска перестанут прибывать и сократят свое присутствие в течение нескольких лет.
Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee. В то время Германия имела сильную армию.
Die Schweizer haben eine interessante Armee. В Швейцарии интересная армия.
Die nationale Armee ist kleiner geworden. Национальная армия сократилась.
Sein Land verfügt über keine Armee. у его страны нет постоянной армии.
Tatsächlich hat die Armee dies erkannt. По сути, армия это признает.
Allah, der Armee und der Unterstützung Amerikas. Аллах, Армия и поддержка из Америки.
Wenn die Armee fällt, fallen Algerien [und] Frankreich." Если армия потерпит неудачу, то Алжир [и] Франция потерпят неудачу".
Doch die Armee insgesamt ist nicht antidemokratisch eingestellt. Но армия в целом - не противник демократии.
Es war die größte Niederlage der Roten Armee. Это было крупнейшее поражение Красной армии.
Natürlich ist, was die Armee tut, enorm wichtig. Конечно, то, что делает армия, чрезвычайно важно.
Nun, wir haben die viertgrösste Armee der Welt. Ну, наша армия - четвёртая по размеру в мире.
Er war dreißig Jahre lang in der Armee. Он был в армии 30 лет.
Warum die türkische Armee zu Hause bleiben wird Почему турецкая армия останется дома
Meine erste Wahl war eine Ausbildung in der Armee. Мой первый выбор был пойти в армию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !