Sentence examples of "Bad Godesberg" in German

<>
Während in den sozialistischen Parteien Nordeuropas seit den 1930er Jahren - und seit dem Parteitag von Bad Godesberg 1957 auch in der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (SPD) - der Pragmatismus die Vorherrschaft errungen hat, überwog bei den französischen Sozialisten, zumindest auf rhetorischer Ebene, stets eine Vorliebe für revolutionäre Ideologie. В то время, как прагматизм возник, чтобы доминировать над социалистическими партиями Северной Европы с 1930-х гг. - а после Конгресса в Бад Годесберге в 1957 г. также и над Социально-Демократической Партией Германии (СДПГ) - предпочтение революционной идеологии, по крайней мере, на уровне риторики среди французских социалистов, всегда преобладало.
Und mein gesamtes Repertoire beschränkte sich so ziemlich auf, "Wo ist das Bad?" И всех моих познаний хватало только на фразу "Где здесь туалет?"
Und wenn es Zeit zu ernten ist, nimmt man es aus dem Bad, und wäscht es in kaltem Seifenwasser. Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде.
Ich fiel durch meine Wohnungstür und krabbelte zum Bad wo ich mein Problem erkannte: Я буквально плюхнулась в квартиру и поползла в ванную, где и нашла причину проблемы:
Dann hat mir jemand ein Bidet gegeben, also bekam das Bad ein Bidet. Кто-то отдал мне бидэ, так я поставил его здесь.
Nach jedem Film musste ich nach oben ins Bad, schwamm in der Badewanne hin und her und starrte auf den Abfluss, weil es das Einzige war, was man anschauen konnte. И после каждого эпизода, мне приходилось бежать наверх в ванную и плавать по кругу и смотреть на сливное отверстие, потому что это было единственное, на что там можно было смотреть.
Das Bad links ist etwa fünf Tage alt, das rechts etwa zehn. Ванночка слева стояла 5 дней, а та, что справа - 10 дней.
Man geht in sein schickes internationales Hotel geht rein, zieht sich aus geht ins Bad und was findet man dort vor? Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите?
Und obwohl ich ein Rockstar bin, möchte ich versichern, dass keine meiner Wünsche ein heißes Bad beinhaltet. И несмотря на то, что я рок-звезда, я уверяю вас, ни одно их моих желаний не включает джакузи.
Es ist nicht überaschend, dass Ihr alle es gefunden habt als Ihr in eurem Bad angekommen seid. И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату.
Wir sterben sonst durch den Rauch" Also rannten wir ins Bad, nahmen Handtücher und hielten sie vor unsere Gesichter und die der Kinder. Мы побежали в ванную и схватили полотенца, приложили их к своим лицам и лицам детей.
Nahaufnahmen mussten möglich sein, und er musste Gespräche führen, er musste laufen, er musste schwitzen, er musste ein Bad nehmen können, weinen, und sogar sich übergeben. его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать.
Ich brauche kein heißes Bad. Мне не нужна горячая ванна.
Tom duscht lieber am Morgen, während Maria lieber kurz vor dem Zubettgehen ein Bad nimmt. Том предпочитает принимать душ утром, а Мэри больше нравится принимать ванну непосредственно перед сном.
Wie oft in der Woche nehmen Sie ein Bad? Сколько раз в неделю Вы принимаете ванну?
Es ist Zeit für ein Bad. Время принимать ванну.
Tom nimmt fast jeden Abend ein Bad. Том принимает ванну почти каждый вечер.
Bad & Küche Ванная и кухня
Zwei Doppelzimmer mit Bad sind noch frei Два номера на двоих с ванной ещё свободны.
Das 1902 vom Architekten Dušan Jurkovic gestaltete Bad wurde inzwischen geschlossen. Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.