Sentence examples of "Bankkredite" in German
Außerdem kommen sie ohne Sicherheiten an Bankkredite für sie und ihre Freunde.
Более того, они могут получить необеспеченный банковский заем для себя и своих друзей.
Das Ausmaß offizieller Entwicklungshilfe und multilateraler Bankkredite ist, obwohl durchaus wertvoll, noch immer unzureichend.
Официальная помощь в целях развития и многосторонние банковские займы остаются, при своей неоспоримой ценности, недостаточными.
In ähnlicher Weise drohen privaten Kreditnehmern Gefängnisstrafen, wenn sie, um Bankkredite zu erhalten, ihre Finanzlage falsch darstellen.
Точно так же, частные заемщики могут сесть в тюрьму, если они искажают сведения о своем финансовом положении для получения кредитов.
80 Prozent der indischen Bauern haben nämlich keinen Zugang zu formellen Krediten und nur diese Bankkredite fallen unter die Amnestie.
80% индийских фермеров вообще не имеют доступа к официальным кредитам, а прощение долгов будет применимо только к банковским займам.
Die Ursache des momentanen fiebernden Händeringens liegt in einigen Sorgen - insbesondere über Inflation, übermäßige Investitionen, stark steigende Löhne und faule Bankkredite.
Сегодняшние лихорадочные дебаты отражают скопление проблем - особенно это касается инфляции, чрезмерного инвестирования, резкого роста заработной платы и плохих кредитов банка.
Ungefähr 40% der Zunahme der Bankkredite 2009 trugen zudem der Fiskalexpansion Rechnung, da Projekte begonnen wurden, bevor ihnen die zu ihrer Finanzierung benötigten Mittel zugeteilt wurden.
Кроме того, рост банковского кредитования в 2009 году примерно на 40% предотвратил увеличение бюджета, т.к. реализация проектов была начата до распределения бюджета, необходимого для их финансирования.
Chinas bisheriger Erfolg beruht auf billigen Exporten auf Grundlage billiger Arbeitskräfte, auf von Staatsunternehmen mit Hilfe billiger Bankkredite errichteter Infrastruktur und auf durch Landverkäufe finanzierten Staatshaushalten.
Успех Китая был обусловлен дешевым экспортом на основе дешевой рабочей силы, инфраструктурой, построенной государственными предприятиями с помощью дешевого банковского финансирования и финансированием государственного бюджета за счет продажи земельных участков.
In der Tat wird die Liquiditätsmenge in Chinas Finanzsystem durch die massive Ausweitung der Bankkredite angekurbelt, die zur Finanzierung der steigenden Investitionstätigkeit der Regierung erforderlich sind.
Действительно, быстрое расширение банковского кредитования, необходимого для резко возросших государственных инвестиций, увеличило объемы ликвидности китайской финансовой системы.
Die Fed muss aufpassen, dass sie zwar einen Zusammenbruch bei der Liquidität verhindert, dabei aber die Inflation unter Kontrolle hält und eine ungerechtfertigte Übernahme riskanter Bankkredite durch den Steuerzahler vermeidet.
ФРС следует внимательно следить за любыми проблемами ликвидности, сдерживая инфляцию и избегая выдачи необоснованных срочных кредитов, финансируемых налогоплательщиками, для рисковых банков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert