Sentence examples of "Beides" in German

<>
Translations: all1205 оба1126 и то и другое9 other translations70
Und warum nicht gleich beides: Почему бы не сделать и то, и другое:
Am Anfang hatte Bush beides: Буш изначально был прав:
Am besten beides auf einmal. Предпочтительно и тем, и другим сразу.
Mit Lesbor, verschmelzen wir beides. Поэтому в Лесборе мы смешиваем это вместе.
Die amerikanischen Bürger allerdings bezweifeln beides. Но сегодня американские граждане сомневаются как в первом, так и во втором.
Beides erscheint derzeit unklug und unwahrscheinlich. В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Man will natürlich, dass beides gut ist. Вам бы хотелось, чтобы хорошим было и то, и другое.
WIr können nicht wirklich beides davon sein. Мы не можем быть и тем, и другим.
Auf die Türkei trifft beides nicht zu. Иное дело Турция.
In Wahrheit ist natürlich beides notwendig und bezahlbar. В действительности, конечно же, необходимо и то, и другое, что вполне финансово осуществимо.
Aber niemand kann sicher sein, dass beides funktionieren wird. Никто не может быть уверен в том, что она тоже сработает.
Aber ich denke, wir können hier beides gleichzeitig machen. Но здесь мы можем это совместить.
Einige von ihnen waren unterkühlt, manche hatten Erfrierungen, manche beides. Некоторые из них были переохлаждены, некоторые были обморожены, а кто-то страдал и от того, и от другого.
Krieg und die Aussicht auf Krieg bringen beides mit sich. Война и ожидание войны приносят и то, и другое.
Bis ein Mangel spürbar wird, nimmt man beides kaum wahr. пока он есть, его не замечаешь.
Und nochmal, in einer idealen Welt, würden wir beides machen. Опять же, в идеале мы могли бы делать и то, и другое.
Es ist faszinierend, wie Religionen beides miteinander zu verbinden suchen. Религии же потрясающи в своей попытке эти две области соеденить.
Ich bin Inder und ich bin Muslim und auf beides stolz. Я индиец и мусульманин, и я горжусь этим.
Das ist also beides, aristotelische Kosmologie, und in gewissem Sinn mittelalterliche Gesellschaft. Вот - суть космологи Аристотеля, а также, в некотором смысле, и средневекового общества.
Entweder ist das eine richtig oder das andere, aber nicht beides zugleich. В любом случае, правильна лишь вторая интерпретация.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.