Sentence examples of "Belohnung" in German
Erfolge bringen ihre eigene Belohnung - in Form umgehender Bestrafung!
Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
In Madurai ist eine in Nordamerika mäßige Belohnung Gleiche Abmachung.
то скромный по американским меркам размер вознаграждения Условия те же:
Diese Belohnung begrenzt tatsächlich unser Blickfeld und beschränkt unsere Möglichkeiten.
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности.
"Wissen Sie, Sie waren so nett, wir teilen die Belohnung.
"Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение.
Das wird dann zu einer Belohnung für das Niederfrequenz-Verhalten.
Что превратится в награду за нискочестотное поведение.
Gott rettete sie und Sie haben Ihre verdiente Belohnung bekommen.
Что ж, Боже её сохранил, и Вы получили справедливую награду.
Es ertönt ein Klick-Geräusch und das Tier kommt für seine Belohnung.
Клик - и крыса идет за вознаграждением.
Hier kommt das Tier zurück, um sich Futter als Belohnung abzuholen.
И возвращается за наградой - едой.
Die Leute, denen die mittlere Belohnung angeboten wurde, haben nicht besser abgeschitten als die Leute mit kleinen Belohnungen.
При вознаграждении среднего размера результаты не были лучше, чем при малом размере.
Als Belohnung erhielt er später einen Ministerposten in der kommunistischen Regierung.
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве.
· Gönnen Sie sich jedes Mal eine kleine Belohnung, wenn Sie eine Etappe auf dem Weg zu Ihrem Ziel geschafft haben;
· Давайте себе небольшое вознаграждение всякий раз, когда вы завершаете один из этапов по направлению к своей цели.
Jetzt sind sie eine Belohnung am Abend, etwas, das ich wirklich sehr schätze.
А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю.
Die Belohnung von erfolgreichen Unternehmen ist die grundlegende Idee des Kapitalismus - ein dynamischer Prozess, den Joseph Schumpeter als "kreative Zerstörung" bezeichnete.
Вознаграждение успешных предприятий есть основополагающая идея капитализма - динамический процесс, который Йозеф Шумпетер назвал "созидательным разрушением".
Zur Verhinderung einer Inflation wird diese Belohnung regelmäßig halbiert, wahrscheinlich vor Ende 2012.
Чтобы избежать инфляции, награда регулярно делится пополам, вероятно, до конца 2012 года.
Und in manchen Gegenden hat die gewerbliche Schenkung eines Organs gegen eine finanzielle Belohnung zu aufblühendem Handel geführt von lebenden, nicht verwandten Spendern.
В некоторых районах коммерческая передача органа в обмен на денежное вознаграждение привела к процветающему бизнесу среди живых не родственных доноров.
Wenn Sie ein Unternehmer sind, weißt du, dass das Risiko nicht die Belohnung ist.
[Если вы предприниматель] [вы знаете, что риск не является наградой]
Niemand erwähnt mehr die Vorstellung einer "Trickle-down-Ökonomie", und kaum jemand ist bereit, zu argumentieren, dass eine weitgehende Kongruenz zwischen gesellschaftlichem Beitrag und privater Belohnung bestehe.
никто больше даже не упоминает понятие экономики, обеспечивающей просачивания благ сверху вниз, и лишь немногие готовы утверждать, что существует тесная взаимосвязь между социальными взносами и частным вознаграждением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert