Sentence examples of "Besorgt" in German

<>
Meistens sind sie übereinander besorgt. Они, в основном, заботятся друг о друге.
Ich wette, Sie sind besorgt. Бьюсь об заклад, вы взволнованы.
Auch die Vereinigten Staaten sind besorgt. Встревожены и Соединенные Штаты.
Ja, auch wir sind darüber besorgt. Да, нас это тоже беспокоит.
Aber Rachel, meine Frau, war besorgt. Но Рэйчел, моя жена, переживала.
Ich bin sehr um deine Gesundheit besorgt. Я очень обеспокоен твоим здоровьем.
Du siehst besorgt aus, was ist los? Ты выглядишь взволнованным, что случилось?
Ich bin besorgt - und mit einen wundervollen Geschichte. Я переживаю - и чудесной историей.
Und hier ist eine Aussage die mich besorgt. И вот то, что на самом деле меня волнует.
Vielmehr war man ganz grundsätzlich um die Menschenrechte besorgt. Их беспокоило соблюдение основных прав человека.
Besorgt hat das der so genannte "Krieg gegen Terrorismus". В качестве примера можно привести так называемую "войну против терроризма".
Viele Ungeduldige sind sehr besorgt um die Wasser- und Luftqualität. Многие "нетерпеливые" очень обеспокоены качеством воды и воздуха.
Als Gehirnforscherin bin ich über den Fortgang der Debatte besorgt. Как ученый-нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
Besonders auf Reisen fühlen sich die Menschen unwohl und besorgt. Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок.
Und wir sind alle besorgt über Energie und die Umwelt. Нас всех беспокоит положение с энергетикой и окружающей средой.
Zum Beispiel kommen sie ganz besorgt auf mich zu und sagen: Например, они приходят ко мне, взволнованные, и спрашивают:
Auch Yoichi Funabashi, Ex-Herausgeber der Tageszeitung Asahi Shimbun, ist besorgt: Йочи Фунабаши, бывший редактор газеты Asahi Shimbun также проявляет беспокойство:
Also bin ich besorgt, wenn ich sie so scheinbar hoffnungslos sehe. Поэтому я взволнована, когда не вижу у них надежды.
Ich bin besorgt, dass wir Probleme haben werden aufgrund von Online-Kriminalität. Я боюсь, что мы столкнёмся с проблемами из-за сетевой преступности.
Japan war besorgt über den Machtzuwachs Chinas und agierte daher zunehmend konfrontativ. Япония была обеспокоена подъемом Китая, что делало его более конфронтационным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.