Sentence examples of "Bestünde" in German with translation "сдавать"

<>
Alle Studenten haben die Prüfung bestanden. Все студенты сдали экзамен.
Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden. Он успешно сдал экзамен.
Lerne, um die Prüfung zu bestehen. Учите, чтобы сдать экзамен.
Bestand sie jedoch, könnten wir nach Vietnam gehen. Если она сдаёт, мы можем уехать во Вьетнам.
Keiner der beiden Studenten hat das Examen bestanden. Оба студента не сдали экзамен.
Aber 30 Prozent ist noch keine bestandene Prüfung. Но с 30% экзамена не сдашь.
- "Ja, er hat sie abgelegt und mit 'sehr gut" bestanden." - "Да, сдавал и сдал на пять".
Wenn ich meine Prüfungen bestehe, werde ich lange Ferien machen. Если я сдам свои экзамены, у меня будут длинные каникулы.
Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Hättest du mir nicht geholfen, hätte ich die Prüfung nicht bestanden. Если бы ты мне не помог, я бы не сдал экзамен.
Aber zum Glück für die Welt musste er keinen Englischtest bestehen. Но к счастью для человечества, ему не нужно было сдавать тест по английскому.
Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die die Prüfung bestehen werden, egal was ihr tut. не тратьте время на детей, которые успешно сдадут тест независимо от вашего участия.
Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die die Prüfung nicht bestehen können, egal was ihr tut. не тратьте время на детей, которые не смогут сдать тест независимо от вашего участия.
Ebenso besteht der strategische Imperativ, den Feinden Indiens an seinen eigenen Grenzen keine Angriffspunkte zu bieten. Существует также стратегический приказ не сдавать позиции врагам Индии на своих собственных границах.
Menschen, die kein Licht haben ob es nun physisch oder metaphorisch sei, können unsere Prüfungen nicht bestehen, und wir können niemals erfahren, was sie wissen. Люди без света - в буквальном или переносном смысле - не смогут сдать наши экзамены, и мы никогда не узнаем то, что знают они.
Ich will Sie daran erinnern, dass die Giganten, auf deren Schultern die heutigen Gebildeten stehen die englische Sprache nicht brauchten, sie mussten keinen Englischtest bestehen. И я хочу напомнить вам, что гиганты, на чьих плечах стоит современная интеллигенция, не должны были говорить по-английски, им не нужно было сдавать тест по английскому языку.
Eines Tages hörte sie einem Berater zu, der den Lehrern zu helfen versuchte, die Prüfungsergebnisse der Kinder nach oben zu treiben, so dass die Schule die Elite-Kategorie durch den Anteil an Kindern, die die großen Prüfungen bestehen, erreichen würde. Однажды она слушала консультанта, который пытался помочь учителям повысить результаты тестов учеников для того, чтобы школа получила элитную категорию по количеству детей, успешно сдающих тесты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.