Sentence examples of "Besuches" in German with translation "визит"
Während eines Besuches bei Tesla, wurde mir klar, dass die Lösung darin liegt, die Eigentümerschaft am Auto von der Eigentümerschaft an der Batterie zu trennen.
Во время случайного визита в Теслу я обнаружил, что ответ можно найти, отделив владение автомобилем от владения его батареей.
Während unseres Besuches 2007 trafen wir herausragende politische und zivilgesellschaftliche Persönlichkeiten aus dem ganzen Land sowie Vertreter von Agenturen der Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union und Diplomaten.
Во время нашего визита в 2007 г. мы встречались с лидерами политического и гражданского общества во всех концах страны, так же как и с представителями Организации Объединенных Наций, Африканского Союза и дипломатами.
Während des jüngsten Besuches einer hochrangigen nordkoreanischen Delegation in den USA gab es ermutigende Signale, dass seine Führungsriege erweiterte wirtschaftliche Kontakte begrüßen würde, einschließlich Kontakte zu internationalen Finanzinstitutionen.
Во время недавнего визита высокопоставленной северокорейской делегации в США были замечены обнадеживающие знаки того, что ее правители будут приветствовать расширение экономических контактов, в том числе и с международными финансовыми учреждениями.
Alles was die Türken allerdings vom amerikanischen Vizepräsidenten Dick Cheney während seines Besuches letzten März zu hören bekamen, war eine halbherzige Versicherung, dass eine Militäraktion der Amerikaner ohnehin nicht unmittelbar bevorstehe.
Самое большее, что турецкое правительство смогло получить от вице-президента США Дика Чейни во время его визита в Турцию в марте прошлого года, было неубедительное заверение, что военного удара со стороны Америки не предвидится.
Der vielleicht ermutigendste Aspekt meines Besuches in Burma war die dortige Bereitschaft, sich zu öffnen und von anderen Ländern zu lernen, die den schmerzhaften Übergang von der Diktatur zur Demokratie bereits bewältigt haben.
Пожалуй, самым обнадеживающим аспектом моего визита в Бирму было желание открыться и учиться у других стран, которые прошли болезненный переход от диктатуры к демократии.
Außenministerin Rice hat dies während ihres Besuches im März deutlich gemacht und dabei die Bedeutung einer strategischen Beziehung betont, einschließlich der Bereitschaft, dabei den Handel mit Spitzentechnologien, die Nuklearenergie sowie die gemeinsame Produktion von Kampfflugzeugen wie der F-16 und der F-18 zu berücksichtigen.
Госсекретарь Райс ясно дала понять это во время своего мартовского визита, подчеркивая важность стратегического партнерства, в том числе готовность рассмотреть возможность торговли в области высоких технологий, ядерной энергии, а также совместного производства истребителей F-16 и F-18.
Aus meinem geplanten Besuch wird leider nichts werden
С моим запланированным визитом ничего не получится
Bald danach wurde der Besuch Kardinal Kaspers abgesagt.
Вскоре после этого визит кардинала Каспера был отменен.
Ob Erdoğans Besuch Erfolg hatte, wird sich bald herausstellen.
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
Es wird nicht erwartet, dass Xis Besuch irgendwelche Durchbrüche einleitet.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений.
Übt das nicht ein bisschen Druck aus euren Besuch aus?
Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert