Sentence examples of "Bewegen" in German with translation "двигаться"

<>
Sie muss sich bewegen, also. Она должна двигаться, так что.
Es ist schon schwer, sich zu bewegen. на самом деле, двигаться трудно.
Die Kreise bewegen sich weiter hier herauf. Круги продолжают двигаться вверх,
Es lernte, sich zu bewegen, zu sehen. Она научилась двигаться и видеть.
Aber sie lernen allmählich, sich vorwärts zu bewegen. они постепенно учатся, как двигаться вперед,
Wie Sie sehen, kann sie sich frei bewegen. Как видите, она может свободно двигаться.
Bewegen wir uns auf eine neue Eugenik zu? Движется ли человек к эре новой евгеники?
sie bewegen sich nicht zwangsläufig durch den Weltraum. совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
In Feststoffen, stecken Atome fest, sie können sich nicht bewegen. В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться.
Können Sie sehen wie es anfängt, sich zu bewegen, hier? Вы видите, как она начала двигаться?
Und wenn Sie Ihre Augen schließen, können Sie diese mental bewegen. Если закрыть глаза, можно мысленно двигаться по ней.
Und er sagt, dass seine Hand sich selbst zu bewegen scheint. Также он говорит, что его рука движется как бы сама по себе.
Wir bewegen uns offensichtlich in die Richtung der Epoche des Tricorder. Мы движемся, очевидно, к эпохе трикордера.
Ich wollte Umgebungen kreieren, die sich wie ein Illusionist bewegen und verwandeln. Мне хотелось создать такую среду, которая движется и изменяется, как фокусник.
Das ganze Ding kann sich sehr sanft bewegen, wenn der Wind weht. Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер.
Und nun beginnt es, sich im dreidimensionalen Raum zu bewegen - hoch und runter. А теперь он начинает двигаться в трехмерном пространстве - вверх или вниз.
Jeder Politiker, egal ob liberal oder konservativ, möchte sich vorwärts bewegen, nicht rückwärts. Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Und hier ist er vollständig gelähmt, kann nicht mehr atmen oder sich bewegen. На этом снимке он полностью парализован, не в состоянии самостоятельно дышать или двигаться- вот такой путь.
Und wir haben Dinge dafür belohnt, wie gut sie sich vorwärts bewegen können. мутации и наград, в зависимости от того, как хорошо они могут двигаться вперёд.
Nun, um sich zu bewegen und zu balancieren, muss Rezero den Ball drehen. Чтобы двигаться и балансировать, Резеро нужно поворачивать шар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.