Sentence examples of "Bill Clintons" in German

<>
Wenn wir also möchten, lassen Sie uns nachsehen, wie Bill Clintons Universum aussieht. Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона,
Und Sie können eine Ausgabe von Bill Clintons "My Life" kaufen, in der Bücherei hier bei TED. Господа, вы можете купить книгу Билла Клинтона "Моя жизнь" у нас в книжном магазине здесь, в TED.
Während des jüngsten Libanonkriegs rief sie nach einer Intervention Bill Clintons - für viele Leute eine unzureichende Antwort. Во время недавней войны в Ливане она попросила вмешательства Билла Клинтона - недостаточная реакция для многих людей.
Wir können auch eine Weltkarte ansehen, die uns die geografische Reichweite Bill Clintons in der letzten Woche zeigt. Мы также можем увидеть карту мира, это показывает нам географический охват Билла Клинтона в течение последней недели или около того.
Ökonomen und Historiker werden die Gegensätze zwischen der Wirtschaftspolitik Bill Clintons und der George W. Bushs lange diskutieren. Экономисты и историки еще долго будут спорить по поводу резкого контраста между экономической политикой периода правления президентов Билла Клинтона и Джорджа Буша.
Dies galt jedenfalls für Eisenhowers, Nixons und Fords Wirtschaftsberater und für George H. W. Bushs und Bill Clintons Wirtschaftsberater. Безусловно, это характеризовало экономических советников Эйзенхауэра, Никсона и Форда, а также Джорджа Г.У. Буша и Билла Клинтона.
Vor nur 20 Jahren, während Bill Clintons erster Präsidentschaftskampagne, gab es gegen die Karriere seiner Frau Hillary - das heißt, gegen die Tatsache, dass sie überhaupt eine solche hatte - eine wilde Schmähkampagne. Всего лишь 20 лет назад, во время первой президентской кампании Билла Клинтона, карьера его жены Хилари, т.е. факт, что у нее была своя собственная карьера, разожгла бурные и оскорбительные дебаты.
Das Verhältnis von Bruttoinlandprodukt zur Verschuldung hält sich in Grenzen, es ist besser als das der USA während der Präsidentschaft Bill Clintons und weit besser als das Japans und einiger europäischer Länder. Долг Бразилии в сравнении с ее ВВП находится на умеренном уровне - по этому показателю дела у нее обстоят лучше, чем у США в то время, когда Билл Клинтон стал президентом, намного лучше, чем у Японии и у некоторых европейских стран.
Hätte Nordkorea den Besuch des US-Gesandten William Perry in Pjöngjang im Mai 1999 damals zeitnah beantwortet, hätte Präsident Bill Clintons Politik des Dialogs mit dem Norden möglicherweise in eine Normalisierung der diplomatischen Beziehungen gemündet. Если бы Северная Корея своевременно ответила взаимностью на визит посла США Уильяма Пери в Пхеньян в мае 1999 года, политика президента Билла Клинтона по взаимодействию с Севером, возможно, была бы развита до толчка к нормализации дипломатических отношений.
Vor kaum mehr als einem Jahrzehnt bemühte sich Lloyd Bentsen, Präsident Bill Clintons erster Finanzminister, genau dies zu erreichen, und schlug zu diesem Zweck eine Steuer auf fossile Brennstoffe, die so genannte "BTU-Tax", vor, um das Haushaltsdefizit der USA zu stopfen. Чуть больше десятилетия назад Ллойд Бентсен, Первый Министр Финансов при президенте Билле Клинтоне, попытался обеспечить именно это, предлагая использовать "налог на БТЕ", чтобы заполнить финансовый дефицит Америки.
In einem Artikel des US-Journals Foreign Affairs im letzten Jahr behauptete Allan Blinder, ein ehemaliger Berater Präsident Bill Clintons und stellvertretender Vorsitzender des US-Zentralbankrats (Federal Reserve Board), dass der Prozess der Globalisierung das Potenzial hat, massive Arbeitsplatzverluste in der Zukunft auszulösen. В статье, вышедшей в прошлом году в американском журнале "Foreign Affairs", Аллан Блайндер, бывший советник президента Билла Клинтона и вице-председатель Совета Федерального резерва США, доказывал, что процесс глобализации потенциально может привести к массовой безработице в будущем.
Wie wäre es mit Bill Clinton? Как насчёт Билла Клинтона?
Wir haben ja immer noch Bill Clinton. У нас все ещё есть Билл Клинтон.
Das ist Platon, Descartes, Nietzsche und Bill Clinton. Это Плато, Декарт, Ницше и Билл Клинтон.
Bill Clinton setzte diese Einschnitte in den 1990er Jahren fort. Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг.
Der Republikaner Alan Greenspan wurde von Bill Clinton zwei Mal wieder ernannt. Республиканец Алан Гринспен дважды вновь назначался Биллом Клинтоном.
Wir können die Geschichten sehen, in denen Bill Clinton gerade eine Rolle spielt. Мы видим истории, в которых Билл Клинтон принимает участие прямо сейчас.
Schließlich geschah während der Übergangsphase von Bill Clinton zu Bush auch nichts Derartiges. Ведь этого не произошло при переходе власти от Билла Клинтона к Бушу.
Und Bill Clinton war in Tränen aufgelöst, weil er nicht bekommen hatte, was er wollte. И ушел Билл Клинтон весь в слезах, не получив того, что хотел.
Der frühere Präsident Bill Clinton etwa erklärte in seiner Rede zur Lage der Nation 1994: Как отметил бывший президент Билл Клинтон в своем Послании Президента США Конгрессу "О положении в стране" в 1994 году:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.