Sentence examples of "Billige" in German with translation "дешевый"
Translations:
all314
дешевый263
одобрять21
принимать9
недорогой5
справедливый1
стоимостью1
other translations14
Reichliche und billige Kohlevorräte gibt es für mehrere Jahrhunderte.
Довольно масштабные и дешевые поставки угля существуют уже в течение нескольких столетий.
Also ehrlich, warum schicken sie mich denn nicht einfach auf eine billige Schule?
почему бы просто не отдать меня в дешёвую школу?
Da für das billige Geld nur begrenzte Anlagemöglichkeiten bestehen, drohen Spekulationsblasen und industrielle Überkapazitäten.
Дешевые деньги при ограниченных точках инвестиций теперь являются риском создания пузырей собственности и избыточных промышленных мощностей.
Doch auf die billige (Re-) Finanzierung der Zentralbank angewiesen zu sein, ist kein tragfähiges Geschäftsmodell.
Но зависимость от дешевого (ре)финансирования центрального банка не является жизнеспособной бизнес-моделью.
Manche finden leicht erstklassige Ingenieure, wohingegen sich die Konkurrenz über jede Menge billige Arbeitskräfte freut.
Некоторым легко найти и принять на работу первоклассных инженеров, тогда как другие наслаждаются изобилием дешевой рабочей силы.
Die große Bedeutung fossiler Brennstoffe wird enden, sobald es insbesondere in den Entwicklungsländern billige Alternativen gibt.
Конец господства ископаемого топлива наступит тогда, когда у нас появятся дешевые альтернативы, особенно в развивающихся странах.
Wir füllen diese Mischgasquelle meistens mit Luft, da das eine billige und leicht verfügbare Stickstoffquelle ist.
Как правило, в эту систему газа-разбавителя закачивается воздух, ввиду того, что воздух является очень дешевым и доступным источником азота.
Billige Arbeitskräfte sind das am wenigsten plausible Argument, warum so viel exportorientiertes FDI nach China gelangt ist.
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес.
Das tun zu können bedeutet, dass ich an jedem Ort saubere, effiziente und billige Energie erzeugen kann.
Способность это сделать означает, что я смогу генерировать энергию чисто, эффективно и дешёво прямо там, где я нахожусь.
Warum ist er wichtiger als billige Importe oder die Schnäppchen, die die europäischen Käufer in New York machen?
Почему он важнее дешевого импорта или выгодных покупок для европейцев в Нью-Йорке?
Daher haben amerikanische Firmen mit Zugriff auf billige Energie einen großen Wettbewerbsvorteil gegenüber Firmen in Europa und anderswo.
В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света.
Billige Kredite und Erlöse aus dem Landverkauf haben zu Überschüssen an Infrastruktur und industriellen Kapazitäten geführt, ohne ausreichende Marktdisziplin.
Дешевое финансирование и земельный налог привели к избыточной инфраструктуре и промышленному потенциалу без адекватной рыночной дисциплины.
Unglücklicherweise werden Nachwuchswissenschaftler überwiegend als billige Arbeitskräfte angesehen, was die besten Studenten davon abhält, eine wissenschaftliche Karriere zu verfolgen.
К сожалению, в молодых ученых часто видят источник дешевой рабочей силы, отталкивая тем самым лучших студентов от научной карьеры.
Europa muss hoffen, dass der Dollar stark bleibt, denn ohne interne wirtschaftliche Dynamik ist der billige Euro Europas einzige Wachstumschance.
Европа должна надеяться, что положение доллара не пошатнется, поскольку при отсутствии внутреннего динамизма дешевый евро - единственная возможность поддержания экономического роста в Европе.
Werden auch sie auf das Niveau einer bloßen Touristenattraktion reduziert werden und billige Andenken an eine einst große Kultur verhökern?
Неужели их численность сократится до того, что они станут всего лишь достопримечательностью для туристов, торгуя вразнос дешевыми сувенирами в память о том, что когда-то было великой культурой?
Wir hatten kein Geld also schalteten wir eine billige, kleine Anzeige, aber wir wollten College Studenten für eine Untersuchung des Gefängnislebens.
У нас не было денег, это было маленькое, дешевое объявление, нам были нужны студенты для исследования жизни в тюрьме.
Tatsächlich könnte die billige Energie in den Öl produzierenden Ländern deren neue Industrien gegenüber jenen in China, Indien und Südostasien wettbewerbsfähig machen.
Более того, дешёвая энергия в странах-производителях нефти может сделать их новые отрасли промышленности конкурентоспособными по отношению к отраслям промышленности в Китае, Индии и в Юго-Восточной Азии.
Je mehr diese Art der Aquakultur betrieben wird, desto weniger stehen dem Menschen billige Fischarten wie Sardinen, Heringe, Makrelen und Sardellen zur Verfügung.
Чем больше развивается эта аквакультура, тем будет меньше дешевой рыбы, такой как сардины, сельдь, скумбрия и килька, которую люди могли бы покупать и есть.
Bisher haben die Amerikaner Gewinne eingestrichen, indem sie bei willfährigen Ausländern billige Kredite aufgenommen und das Geld in ertragsstarken ausländischen Aktien, Liegenschaften und Anleihen investiert haben.
До сих пор американцы загребали граблями прибыль, беря дешевые займы у податливых иностранцев и вкладывая деньги в высокодоходные акции иностранных компаний, землю и облигации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert