Sentence examples of "Bis" in German

<>
Deshalb müssen Projekte bis spätestens 2007 betriebsbereit sein. Следовательно, проекты должны действовать не позднее 2007 года.
Von hier bis hier ist die Wellenlänge von Schall. Отсюда досюда - длина звуковой волны.
Und schließlich sollte die Welt bis spätestens 2010 einen neuen Rahmenplan zur Verlangsamung des durch den Menschen verursachten Klimawandels beschließen. В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
Um die Wellenlänge zu messen, muss ich nur den Abstand messen von hier, eine komplette Welle, bis hier. Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны.
Im besten Fall würde China dem allgemeinen Wahlrecht bis spätestens zu den Wahlen 2011 und 2012 zustimmen und durch die Unterstützung der Reform des politischen Systems in Hongkong an Legitimität gewinnen. Самым лучшим вариантом было бы, если бы Китай согласился на введение всеобщего избирательного права не позднее, чем к выборам 2011 и 2012 года, приобретая тем самым легитимность в глазах Гонконга благодаря поддержке реформы политической системы.
Bis dahin eine gute Zeit Всего хорошего в дальнейшем
Alle, bis auf den Zufall. Все, кроме случайности.
Zunächst - irgendwelche Fragen bis jetzt? Для начала - у вас есть вопросы?
Manche sagen bis zu fünf Tonnen. Некоторые говорят о 5 тоннах.
Archie wartete, bis er vorbei war. Арчи дал им успокоиться.
Sie verfolgen einen bis nach Hause. Они последуют за вами домой.
Alles, bis auf die IT-Branche. Все, кроме IT-индустрии.
Warten Sie, bis Sie dran sind. Подождите своей очереди.
Bis zu 250.000 Menschen starben. а число погибших достигло 250 тысяч.
Ich warte hier, bis er zurückkommt. Я жду, когда он вернётся.
Entschuldigen Sie, ist es weit bis…? Извините, … далеко?
Die Regale sind bis obenhin gefüllt. Полки заставлены доверху.
Beenden Sie diese Arbeit bis Montag. Закончите эту работу к понедельнику.
Das Zeitungsarchiv geht zurück bis 1759. Архив газет начинается с 1759 года.
Wir arbeiteten bis spät in die Nacht. Мы работали по ночам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.