Sentence examples of "Blick" in German

<>
Für den Augenblick freilich sollten die Regierungen, statt über hohe Rohstoffpreise zu jammern, die ärmsten ihrer Bürger schützen und zulassen, dass der steile Preisanstieg uns allen als Weckruf dient. Тем не менее, пока вместо того, чтобы постоянно говорить о высоких ценах на товары, правительства должны защищать лишь самых бедных граждан, а растущие цены должны стать тревожным звонком для всех остальных из нас.
Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein. Оглядываясь назад в историю можно утешиться.
In etwa zwei Dritteln dieser Länder ist es seit dem Jahr 2000 zu dramatischen Preissteigerungen auf den Wohnungsmärkten gekommen, und in den meisten davon scheint sich diese Entwicklung fortzusetzen, zumindest für den Augenblick. Примерно в 2/3 из данных стран, начиная с 2000 г., начался стремительный рост жилищного строительства, и в большинстве из данных стран он, похоже, ещё продолжается, по крайней мере, пока что.
Im Rückblick lag Greenspan falsch. Ошибка Гринспана была в непредусмотрительности.
Wir können den Blickwinkel berechnen. Мы можем просчитать конфигурацию.
Blick wieder nach Osten, Europa! "Старая", "новая" и "остальная" Европа
Iran tut das im Augenblick. Иран занимается этим прямо сейчас.
Werfen Sie einen Blick hierauf. Посмотрите на это.
Lassen Sie uns einen Blick hineinwerfen. Давайте посмотрим.
Werfen wir einen genaueren Blick darauf. Обратите внимание вот на это.
Zidane, in einem Augenblick der Kopfstoß. Зидан, удар головой через секунду.
Restaurants mit Blick auf das Mittelmeer. Рестораны, выходящие на Средиземноморье.
Nun ist mein Blickwinkel ein spezifisch. Моё будущее совершенно
Im Augenblick ist Kuba politisch stabil. В настоящее время Куба является политически стабильной.
EBAY-THEMENWELTEN – ALLES AUF EINEN BLICK Тематические порталы eBay - все на одной странице
Wir alle müssen diesen Augenblick nützen. И мы все должны не упустить этот шанс.
Aber es gibt einen zweiten Blickwinkel darauf. Но на это можно посмотреть с другой стороны.
Lassen Sie uns einen Blick darauf werfen. Давайте посмотрим.
Im Augenblick ist das schwer zu erkennen. [Прямо сейчас, трудно увидеть.]
Es konnte jeden Augenblick ein Zusammenstoß erfolgen. Каждую секунду могло произойти столкновение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.