Sentence examples of "Brust" in German

<>
Mir tat der Brustkorb weh. Я чувствовала боль в груди.
Über die Brust - das Handgelenk bleibt still. Потом вот так, не поворачивая запястье.
"Ja, wir müssen eine Computertomografie von Ihrer Brust machen." "Да, нам нужно сделать компьютерную томографию."
Ich klopfte ab, ich tastete ab, ich hörte den Brustkorb ab. Я перкутировал, я пальпировал, я слушал шумы в груди.
Abhängig von der Dichte einer Brust, müssen wir sie individuell untersuchen. Мы должны индивидуализировать скрининг в зависимости от плотности.
Farbmarkierte Lymphknotenentfernung hat die Art wie Brustkrebs und Melanome behandelt werden, dramatisch verändert. Препарирование сигнального лимфатического узла по-настоящему изменило наши представления о методах борьбы с таким раком как меланома.
Wie ich das sehe, haben Sie die ersten sechs Monate an der Brust verbracht." Промотал первые шесть месяцев на грудном кормлении, насколько я понимаю."
Sie scheinen das Risiko für Brust-, Grimmdarm-, Mastdarm-, Speiseröhren-, Bauchspeicheldrüsen- und Gebärmutterkrebs zu erhöhen. Они увеличивают риск возникновения рака молочной железы, толстой и прямой кишки, пищевода, поджелудочной железы и матки.
Also machten wir hier einen Kanal, in dem der Brustkorb sich auf und ab bewegt. Так что мы здесь сделали канал, и грудина движется вверх и вниз по нему.
Erfolge durch Screening und in der Behandlung von Brust-, Dickdarm- und Gebärmutterhalskrebs leisteten ebenfalls einen Beitrag. Также помогли успехи в выявлении и лечении рака грудной железы, прямой кишки и шейки матки.
Bei ihr wurde ein kleiner Tumor in der Brust entdeckt - sie hatte ihre Lumpektomie, wo ich damals wohnte. у нее была обнаружена небольшая опухоль и сделана секторальная резекция в городе, где я живу.
Und ich trage keinen Munitionsgürtel über meiner Brust und kein rotes Kopftuch, aber wir sind wirklich in Schwierigkeiten. Я не обвешан боеприпасами и и не повязываю красную бандану, но наши дела действительно плохи.
Beispielsweise wurde herausgefunden, dass einige Arten eines aggressiven Brustkrebses ein Übermaß eines mit HER2 bezeichneten Proteins in sich tragen. Например, было выявлено, что некоторые агрессивные раковые опухоли груди имеют избыток протеина, называемого ГЕР2 (HER2).
Ich verstehe immer noch nicht diesen russischen Mann, mit bloßer Brust arbeitend, aber das zeigt uns, wie hart er arbeitete. Я до сих пор не понял, почему этот русский человек работал обнажённым по пояс, но это показывает нам, как тяжело он работал.
Im Prinzip ist es der Versuch zu atmen, während ein Elefant auf deinem Brustkorb steht - so sagte es der Arzt. Это то же самое, как если пытаться делать вдох, имея при этом, как выразился один врач, слона на груди.
Die Geräusche des grossen Brustkorbs - - das ganze Gewieher - fängt meist bei einem Spieler an, wird vom Zweiten übernommen und endet beim Dritten. Звуки, которые издаёт большая грудь лошади, - ржание, сопение и такое прочее, - начинает один актёр, продолжает второй и заканчивает третий.
Nun, da wir wussten, dass diese Technologie dreimal mehr Tumore in einer dichten Brust finden kann, mussten wir ein sehr wichtiges Problem lösen. Таким образом, когда мы знаем, что новая технология может находить более чем в три раза больше опухолей в плотных тканях, мы должны решить одну очень важную проблему.
Selbst wenn die Brust vollständig entfernt wurde, bedarf es zuweilen einer Strahlentherapie, um ein Wiederauftreten des Brustkrebses auf der Haut der Brust zu verhindern. Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки.
Ich musste lernen, wie man wie ein normaler Mensch isst, denn zuvor hatte ich mich durch eine Röhre in meiner Brust und durch meine Venen ernährt. Мне надо было разобраться, как снова есть как нормальный человек, поскольку еда до этого поступала мне по трубке в горле и через вены.
Und als ich ihre Brust mit dem Stethoskope abhörte, konnte ich ein knackendes Geräusch auf beiden Seiten hören, das sagte mir, dass sie unter kongestiver Herzinsuffizienz litt. Когда я её послушал стетоскопом, то услышал хрипы c обеих сторон, что означало, что у неё застойная сердечная недостаточность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.