Sentence examples of "Demokratien" in German
Für westliche Demokratien erscheint diese Problemlösung extrem.
Демократическим странам Запада такое решение может показаться неприемлемым.
In Demokratien ist die Justiz angeblich unabhängig.
Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо.
Manche dieser Demokratien sind sehr jung und zerbrechlich.
Некоторые из этих демократических государств довольно молоды и слабы.
Wir in der entwickelten Welt leben in Demokratien.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Hier also ein bescheidener, auf alle Demokratien anzuwendender Vorschlag:
Тут есть одно скромное предложение, относящееся ко всем демократическим странам:
Wahlen können zu illiberalen Demokratien und zu Schlimmerem führen.
Выборы могут привести к тому, что государство будет демократическим, но совершенно не либеральным, и даже к худшим последствиям.
Währungen sind, um Winston Churchill frei wiederzugeben, wie Demokratien:
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства:
Aber in echten Demokratien gibt es keine derartige Trennlinie.
Но такое разделение не существует в настоящих демократических государствах.
Es gibt Demokratien ohne funktionierende Rechtsordnung und undemokratische Rechtsstaaten.
Есть демократические государства, в которых царит беззаконие, и недемократические "государства, где властвует закон" (Rechtsstaat).
In Demokratien führen häufige Wahlen zu kurzfristigen politischen Entscheidungen.
В демократических странах постоянные выборы приводят к кратковременным политическим решениям.
Sie bevorzugen ein Leben in Freiheit und in parlamentarischen Demokratien.
Они предпочитают жить в обстановке свободы в парламентских демократических станах.
Die Spitzen unserer Demokratien werden wie Prominente von nebenan behandelt.
Так что с главами наших демократических государств обращаются как с живущими по соседству знаменитостями.
AMSTERDAM - Die kleinen Demokratien Westeuropas haben insgesamt betrachtet außergewöhnliches Glück.
Амстердам - Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло.
Die Verabschiedung ähnliche Gesetze in Demokratien weltweit sollte niemanden überraschen.
Не стоит удивляться, если мы станем свидетелями принятия аналогичного законодательства в других демократических странах мира.
Schließlich ist die Europäische Union zu allererst eine Gemeinschaft von Demokratien:
В конце концов, Европейский союз - это, прежде всего, сообщество демократических государств:
Wir dürfen auch nicht vergessen, dass es hier um Demokratien geht.
Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах.
Fast alle Industrieländer betrachten sich selbst als - und sind - soziale Demokratien:
Большинство развитых стран мира считаются и в действительности являются социал-демократическими:
LONDON - Fällt endlich eine der letzten Bastionen der Geschlechterungleichheit der westlichen Demokratien?
ЛОНДОН - Неужели один из последних бастионов гендерного неравенства в богатых демократических странах начинает рушиться?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert