Sentence examples of "Dieselbe" in German

<>
Translations: all677 тот же448 он108 other translations121
Ich bin nicht mehr dieselbe. Я уже не та, что прежде.
Im neuen Jahr dieselbe Krise Год новый, кризис старый
Seit wann haben wir dieselbe Abstammung? Как давно они являются нашими предками?
Aber die wichtigste Frage war immer dieselbe. Но мой главный вопрос всегда оставался неизменным.
Mike und Tom gehen in dieselbe Klasse. Майк и Том учатся в одном классе.
Für mich haben beide Ausdrücke dieselbe Bedeutung. Для меня оба выражения имеют одинаковое значение.
Sie haben genau dieselbe Menge an Kohlenstoff. Они имеют одинаковое количество углерода.
Andere amerikanische Politiker nahmen dieselbe Haltung ein. Другие американские политики придерживаются такой же позиции.
Sie datieren alle etwa auf dieselbe Zeit. И датированы примерно одним временем.
Sie alle wählen zur selben Zeit dieselbe Institution. Все они голосуют в одно время, за один институт.
Auf dieselbe Weise konnte auch Che achselzuckend töten. Подобным образом, Че мог хладнокровно убивать.
Die Nordpol-Eisschicht hat, geographisch gesehen, dieselbe Größe. Ледяной покров Северного полюса имеет такой же размер.
Doch kann sich dieselbe Kritik gegen Sarkozy richten. Но такая же критика может быть направлена и на Саркози.
Deutschland spielt heute dieselbe Rolle wie damals der IWF. Теперь Германия играет ту роль, которую МВФ сыграл тогда.
Wir verwenden dieselbe Technologie wie für Defillibratoren bei Herzschrittmachern. Мы используем технологию, схожую с той, что сейчас используют в кардиостимуляторах.
Großbritannien und Japan scheinen dieselbe Reihenfolge eingehalten zu haben: Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности:
Also hatten Dinge wie ein Klick nicht dieselbe Bedeutung. у таких понятий как щелкнуть были другие значения.
Dieselbe Entwicklung sollten wir für den südlichen Mittelmeerraum anstreben. Такая же дуга развития может и должна быть очерчена для Южного Средиземноморья.
Dieselbe Zahl für ein Krankenhaus und ein ganzes Land. Больница, как целая страна.
Das geschieht, weil beide Länder etwa dieselbe Bevölkerungsgröße haben. Это происходит из-за практически одинаковой численности населения стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.