Sentence examples of "Diskriminierungen" in German
Translations:
all101
дискриминация101
Solche Diskriminierungen in der Handelspolitik finden in den Medien und einigen bekannten amerikanischen Thinktanks Beistand.
Такие акты дискриминации в торговой политике находят поддержку в средствах массовой информации и в некоторых выдающихся мозговых центрах Америки.
So bezeichnet sich beispielsweise der Chef der Abteilung für islamische Angelegenheiten im Religionsministerium, Nasaruddin Umar, selbst als islamischen Feministen, der auch mit geschliffener Kritik an geschlechtsspezifischen Diskriminierungen in der Koranexegese aufgewartet hat.
Например, глава управления по исламским делам в министерстве религий, Насаруддин Умар, является, по его же описанию, исламским феминистом, который опубликовал критические статьи о дискриминации по половому признаку в коранических экзегезах.
Wir wollen Voreingenommenheit und Diskriminierung im Strafvollzugssystem bekämpfen.
Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Schließlich ist es ohne entsprechende Statistiken schwierig, Diskriminierung nachzuweisen.
В конце концов, без соответствующей статистики сложно доказать дискриминацию.
Zwangsarbeit, Kinderarbeit und Diskriminierung am Arbeitsplatz müssen beseitigt werden.
Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены.
Eine unterschiedliche Behandlung stellt per se noch keine Diskriminierung dar.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
Doch weder geschlechts- noch rassenzugehörigkeitsbedingte Diskriminierung beruhen auf allein persönlichen Präferenzen.
Но ни пол, ни расовая дискриминация не являются результатом личного предпочтения.
Die Diskriminierung einheimischer Privatunternehmer in China geht über das Finanzielle hinaus.
Дискриминация местных частных предпринимателей в Китае не ограничивается финансовым вопросом.
In der afghanischen Gesellschaft fängt die Diskriminierung bei der Geburt an.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения.
Es wurde eine Verfahrensweise der "positiven Diskriminierung", so nennen wir das jetzt.
Это стало политикой "позитивной дискриминации", как мы ее сейчас называем.
Über ein Jahrhundert förderte die Regierung eine Politik der staatlich unterstützten Diskriminierung.
Более века правительство придерживалось политики государственной расовой дискриминации.
Die Diskriminierung der neuen Mitgliedsstaaten schafft eigene politische Probleme für die Union.
дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза.
Es zeigt systematische Diskriminierung und Vorurteile in der indischen Gesellschaft gegenüber Frauen.
Оно указывает на постоянный уровень дискриминации и предубежденности против женщин в индийском обществе.
Im Erfolgsfall allerdings hätte sie ein sehr viel älteres Erbe der Diskriminierung überwunden.
Но если она станет премьер-министром, она, тем самым, перевернёт одну из самых длинных глав дискриминации в истории.
Es ist eine Arbeitsatmosphäre zu schaffen, die frei ist von Diskriminierung und Belästigung.
Гарантируйте, чтобы в рабочей атмосфере не было места любым формам оскорбительной дискриминации и преследованию;
Zehntausende Männer und Frauen verlangten ein Ende der Politik der Diskriminierung der Schiiten.
Десятки тысяч людей требовали прекращения политики дискриминации шиитов.
Assyrische Führer klagen auch über gezielte Diskriminierung bei den Wahlen im Januar 2005.
Ассирийские лидеры также жалуются на сознательную дискриминацию во время выборов в январе 2005 года.
Sowohl in Industrieländern als auch in Entwicklungsländern leiden Minderheiten unter Stigmatisierung, Diskriminierung und Gewalt.
Меньшинства страдают от презрения, дискриминации и насилия в развитых и развивающихся странах.
Unter erheblicher wirtschaftlicher Unsicherheit, Diskriminierung oder Misshandlung leidende Kinder profitieren von wirksamen Interventionen am stärksten.
Эффективное вмешательство наиболее выгодно для детей, обременённых значительной экономической нестабильностью, дискриминацией или плохим обращением.
Das Problem ist also vorrangig keine Frage der Nationalität oder der Diskriminierung, sondern der Politik.
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert