Sentence examples of "Dutzenden" in German with translation "дюжина"
Doch kommen drei Währungen, geschweige denn drei Dutzend, nicht infrage.
Но о том, чтобы иметь три валюты, не говоря уже о трех дюжинах, не может быть и речи.
Ich hing an einem Dutzend Maschinen, die mich an leben hielten.
Ко мне подключили дюжину аппаратов, которые поддерживали мою жизнь.
Das Bildungsministerium teilte mit, etwa ein Dutzend Familien sei noch nicht zurückgekehrt.
Министерство образования сообщило, что около дюжины семей все еще не вернулись.
Die Piraten halten derzeit über ein Dutzend Schiffe in somalischen Häfen fest.
В настоящее время эти пираты держат заложниками более дюжины кораблей в сомалийских портах.
Heute können wir auf Dutzende von Unternehmen verweisen die genau dies geschafft haben.
Сегодня мы можем указать на дюжину компаний, которые сделали это.
Ein Dutzend enthusiastischer Epigonen bloggen zeitgleich mit ihm und vervielfältigen so die Weisheit des Meisters.
Также в синхронизации с ним находится с дюжину страстных блогов-эпигонов, распространяющих премудрости мастера по всему миру.
Die Elektronikindustrie hatte ein Dutzend Komponenten und sehen Sie sich die Vielfalt an die daraus entstand.
В электронной индустрии существует дюжина или что-то около того, подобных базовых компонентов однако посмотрите на разнообразие результатов.
Hier ist die Vita von etwa acht Dutzend Talyschen aus der Gegend dokumentiert, die älter als 100.
Здесь задокументирована биография примерно восьми дюжин талышей из этих мест, которым более 100 лет.
Tatsächlich gibt es ungefähr ein Dutzend Länder im Nahen Osten und in Nordafrika, die planen, Kernkraftwerke zu bauen.
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции.
Wir haben uns verpflichtet, die Häuser von einem Dutzend Familien mit den Geldern eines speziellen Universitätsfonds wieder aufzubauen.
Мы пообещали построить дома для дюжины семей на средства из специального университетского фонда.
Koroljow war Leiter des Rates, doch die anderen Chefkonstrukteure - mehr als ein Dutzend - betrachteten sich als nicht weniger wichtig.
Королев был председателем совета, но другие главные конструкторы - больше дюжины - считали себя не менее важными.
Von dem rund einem Dutzend Insektiziden, die die WHO für Sprühmaßnahmen in Häusern zugelassen hat, ist DDT das effektivste."
Из приблизительно дюжины инсектицидов, одобренных ВОЗ как безопасных для распыления внутри помещений, самым эффективным является ДДТ."
Ähnliche nutzerorientierte Wertverlagerungen finden in verschiedenen Technologien rund ums Internet statt, einschließlich derer, die nicht zum durchschlagenden Dutzend zählen.
Похожие ценностные изменения, ориентируемые на пользователей, происходят во всех интернет-технологиях, даже в тех, которые не входят в число подрывной дюжины.
Und dann begeisterte es mich, als ich Dutzende und dann Hunderte und dann Tausende und dann Millionen Treffer bekam.
И потом я был в восторге, когда их стало дюжины и потом сотни и потом тысячи и потом миллионы.
Eine hohe Anerkennung dafür gebührt dem scheidenden Präsidenten Ernesto Zedillo, dem letzten in einer Reihe eines Dutzends PRI-Präsidenten.
В основном это произошло благодаря деятельности Эрнесто Зедийо (Ernesto Zedillo), последнего в списке дюжины президентов от партии PRI.
Ein wichtiger Schritt auf palästinensischer Seite wäre, die Kontrolle der Palästinensischen Autonomiebehörde über ein Dutzend Sicherheitsdienste und Milizen zu stärken.
Со стороны палестинцев, консолидация палестинских властей, установление контроля со стороны палестинской администрации над дюжиной секретных служб и милицейских формирований стало бы очень важным шагом.
In Anbetracht der beschränkten Zeit und Mittel ist es unwahrscheinlich, dass mehr als einem Dutzend Angeklagten der Prozess gemacht wird.
Учитывая время и недостаток ресурсов, маловероятно, что будут судить больше дюжины ответчиков.
Während T5 vor allem British Airways zur Verfügung steht, werden in T3 Air China und zwei Dutzend andere Fluggesellschaften bedient.
В то время как T5, главным образом, будет обслуживать British Airways, T3 будет обслуживать Air China и две дюжины других авиалиний.
Auf dem derzeitigen globalen Markt umfasst der Lebenszyklus eines elektronischen Geräts Arbeit und Material aus einem Dutzend oder mehr Ländern.
В настоящее время на мировом рынке жизненный цикл электронного устройства может включать участие рабочей силы и материала от дюжины и больше стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert