Sentence examples of "Eines" in German with translation "кто-нибудь"

<>
Ebenso wenig sind derartige Fragen mit hoffnungsfrohem Wunschdenken zu beantworten, wonach wir sowieso eines Tages alle profitieren werden. А также на такие вопросы нельзя ответить томящейся надеждой на то, что кому-нибудь когда-нибудь она принесет пользу.
Meiner Meinung nach sollte die Leugnung des Holocaust im Gegensatz zur Forderung nach Tötung aller oder eines Juden nicht unter Strafe gestellt werden. По моему мнению, отрицание холокоста не должно ставиться вне закона, в отличие от требования убить всех, или кого-нибудь из евреев.
Also ging ich jahrelang in Bars und habe jeden, der Eric hieß, Manchmal war ich tatsächlich so verzweifelt, dass ich beim Betreten eines Raumes gleich "Eric?" И вот, знаете, я годами ходил в бары, и если я встречал кого-нибудь по имени Эрик, А были времена такого отчаяния, что я, ну знаете, заходил в комнату и кричал:
Ein Beispiel, wie man sich einen starken Anreiz schaffen kann das eigene Ziel zu erreichen, ist die Verpflichtung im Falle eines Scheiterns Geld an jemanden zu zahlen. Например, один из способов дать себе сильный стимул достигнуть своей цели - это взять на себя обязательства заплатить кому-нибудь деньги, если вы потерпите неудачу.
Kann irgendjemand ein Objekt ausmachen? Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет?
Hat hier jemand einen Korkenzieher? У кого-нибудь здесь есть штопор?
Hat jemand hier einen Korkenzieher? У кого-нибудь здесь есть штопор?
Nennt - irgendjemand bitte, nenne eine beliebige Farbe. Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста.
Hat jemand hier tatsächlich jemals ein Sabbatical genommen? Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск?
Hat jemand von Ihnen hier ein isländisches Internetkonto? У кого-нибудь есть интернет-счёт в Исландии?
Jeder der jemand war hatte dort eine Wohnung. Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру.
Hat zufällig jemand heute Morgen einen Taschenrechner mitgebracht? Не принес ли кто-нибудь из вас с собой калькулятор?
Kann irgendjemand einen Makel in diesem Design entdecken? Кто-нибудь заметил изъян в этой идее?
Kennt einer von Ihnen im Publikum eine solche Person? Есть ли у кого-нибудь из аудитории такой человек?
Und beide Male fehlte einem von uns die Krawatte. И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук.
Wir suchen jemanden, der mit einem Rechner umzugehen weiß. Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером.
Kennt einer von Ihnen im Publikum eine solche Person? Есть ли у кого-нибудь из аудитории такой человек?
Bestenfalls konnte man demgemäß auf eine wohl ausgewogene Dialektik hoffen. Самое большое, на что мог кто-нибудь рассчитывать - это идеально сбалансированная диалектика.
Möchte jemand eine Vergleichsstudie machen zwischen Gebeten und etwas anderem? Кто-нибудь хочет провести сравнительное исследование эффективности молитвы?
Hat ein einziger im Publikum je jemanden an Masern sterben sehen? Хоть кто-нибудь в зале видел человека, умершего от кори?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.