Sentence examples of "Einsätze" in German with translation "ставка"
Translations:
all336
использование193
применение58
ставка34
операция28
участие2
эксплуатация1
other translations20
Steil ansteigende Einkommensunterschiede haben die Einsätze im wirtschaftlichen Spiel erhöht.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
Die Einsätze in diesem Wettstreit werden vor allem beim Wiederaufbau des Gazastreifens steigen.
Ставки между соперниками поднимутся, когда дело дойдет до восстановления Газы.
der Ungleichheit von Land- und Vermögensverteilung sowie der Verletzlichkeit im weltpolitischen Spiel um hohe Einsätze.
неравенством во владении землей и благосостоянием, а также уязвимостью перед глобальной политикой с высокими ставками.
Beide Seiten haben ihre Einsätze in diesem Konflikt erhöht, und ihre Drohungen könnten zur Realität werden.
В данном конфликте обе стороны повысили ставки, и их угрозы могут стать реальностью.
Und im Gegensatz zu Banken können Hedge-Fonds ihre Einsätze wirksam nutzen, indem sie sich Geld leihen, um Anlagen zu kaufen, die ihre Kapitalbasis um ein Vielfaches übersteigen.
К тому же, фонды хеджирования, в отличие от банков, могут повышать свои ставки, беря ссуды для приобретения активов, во много раз превышающих размеры из капитала.
Als die Mitarbeiter gebeten wurden, und zwar alle Mitarbeiter, ihre Wetten zu platzieren, also Wetten abzuschließen, ob der Laden rechtzeitig öffnen würde oder nicht, hat eine Gruppe aus der Finanz-Abteilung all ihre Einsätze darauf gesetzt, dass genau das nicht passiert.
Когда компания попросила всех сотрудников сделать ставки на то, начнет ли магазин свою работу вовремя, группа людей из финансового отдела поставила все на то, что магазин открыть не успеют.
Der Einsatz ist einfach zu hoch, um so weiterzumachen wie bisher.
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении.
Die EZB hat sich Zeit verschafft, aber auch den Einsatz erhöht.
ЕЦБ купил время, но он также повысил ставки.
Der Einsatz in dieser Runde im Pokerspiel der Menschheit ist enorm.
Ставки в этом раунде партии в покер для всего человечества огромны.
Der Einsatz im Libanon ist für Europa und seine Soldaten sehr hoch.
Для Европы и её солдат ставки в Ливане очень высоки.
Der Einsatz ist viel klarer erkennbar als normalerweise bei dieser Art von Übernahmeschlacht.
В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно.
Der politische Einsatz ist hoch und das wird sich auch im Ergebnis widerspiegeln.
Политические ставки высоки, и результат, скорее всего, это отразит.
Nun jedoch ist Tony Blair zur Gegenoffensive übergegangen und hat selbst den Einsatz erhöht.
Но Тони Блэр, поднимая ставки, сам перешел в контрнаступление.
Daher könnte der Einsatz bei der "Folterdebatte", die die USA derzeit beschäftigt, nicht höher sein.
Тогда ставки в "дебатах о пытках" в США станут поистине высоки.
Letzte Woche hat Premierminister Recep Tayyip Erdoğan seinen Einsatz dramatisch erhöht, indem er von "vielen Optionen" sprach und hinzufügte:
На прошлой неделе премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган внезапно повысил ставки разговорами о "большом количестве вариантов" и тем, что в дополнение сказал:
Dies erhöht den Einsatz für das politische Überleben deutlich, insbesondere angesichts des Mangels an garantierten verfassungsmäßigen Normen und Verhaltensweisen.
Из-за этого ставки политического выживания значительно повышаются, особенно учитывая отсутствие какого-либо надежного гаранта конституционных норм и поведения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert