Sentence examples of "Entsetzen" in German

<>
Und zum Entsetzen meiner Frau auch in der Küche. А также на кухне, чем несказанно расстраивал супругу.
Die Beschreibung von Maos "guter Praxis" lässt den Leser aufgrund der Unmoral und Blutrünstigkeit vor Entsetzen erstarren. Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью
Aber obwohl al-Ahmar sein Entsetzen über den Gewalteinsatz äußerte und versprach, die Verfassung zu verteidigen, war seine Entscheidung alles andere als altruistisch. Но, хотя аль-Ахмар и заявил о том, что был потрясен применением силы, и дал клятву защищать конституцию, его решение было всем чем угодно, кроме проявления альтруизма.
Es herrscht Entsetzen über die bürokratische Strenge und den Gigantismus der 80.000 Seiten des acquis communautaire, dem man vor der Aufnahme im Klub zustimmen muss. Их пугает бюрократическая закоснелость и гигантский объем 80000-страничного acquis communautaire, с которым им нужно ознакомиться, прежде чем быть принятыми в клуб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.