Sentence examples of "Erfinden" in German with translation "придумывать"
Translations:
all253
изобретать143
придумывать41
изобретение11
выдумывать8
изобретаться1
other translations49
wir erfinden die Landwirtschaft, wir domestizieren Tiere und Pflanzen.
мы придумываем сельское хозяйство, мы приручаем животных и растения.
Wird all dies von Werbefachleuten und Verkäufern bestimmt, die Bedürfnisse erfinden?
Неужели всё диктуется рекламной индустрией и торговцами, которые придумывают всё новые потребности?
Und das gilt für die Geschichten, die das Gedächtnis uns liefert und es gilt auch für die Geschichten, die wir erfinden.
И это применимо к историям, которые нам предоставляет память, а также к историям, которые мы придумываем.
Die Finanziers dieser Kapitalzuflüsse und das Empfängerland erfinden laufend neue Gründe, warum der Kapitalzufluss diesmal noch tragbar ist - weil man an die mutmaßliche Veränderung ökonomischer Grundsätze glaubt.
Инвесторы, спонсирующие денежные вливания, и страна, получающая деньги, всегда придумывают причины, по которым в этот раз приток капитала можно поддерживать, поскольку он отражает предполагаемую долгосрочную трансформацию основ.
Als ich vor ein paar Jahren lernte, dass Autoren mit einer unglücklichen Kindheit aufwarten müssen, um erfolgreich sein zu können, begann ich darüber nachzudenken, wie ich schlimme Dinge erfinden könnte, die meine Eltern mir angetan hatten.
Когда я узнала несколько лет назад, что писатель должен иметь очень несчастное детство что бы быть успешным, я подумывала что я могла бы придумать издевательства, которые "совершали" мои родители надо мною.
Es ist das, was wir in der Organisation tun, die nach ihm bennant wurde, in der wir versuchen, neue Projekte zu erfinden, zu schaffen, in Gang zu setzen, ob es nun Schulen, Internetfirmen, Gesundheitsorganisationen oder andere Dinge sind.
Это то, что мы делаем в организации, названной в его честь, где мы будем испытывать и придумывать, создавать, запускать новые предприятия, будь то школы, веб-компании, организации здравоохранения и так далее.
Heute zeigen wir einige unserer erfundenen Stents.
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами.
Eine wahre Geschichte - kein Wort daran ist erfunden.
Это правдивая история - в ней ничего не придумано.
Damals, im zarten Alter von sieben Jahren, erfand ich eine Geschichte.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю.
Sie erfand nicht die Idee, sich über darüber Gedanken zu machen.
Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться.
Er erfand auch ein Wort namens "blass", das sternförmige Strahlung meint.
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение.
Wir erfanden Bedingungen für Hypotheken, mit denen wir nicht umgehen können.
Мы придумали условия для закладных с которыми мы не можем справиться.
Hugo Chavez hat die unzufriedene Arbeiter- und Mittelschicht in Venezuela nicht erfunden.
Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы.
Er erfand diesen Bowden-Keilabsatz, der aus Stahl oder Titan gemacht werden musste.
Он придумал туфли на клин-каблуке Боуден, который необходимо делать из стали или титана.
Dort wurde an neuen Projekten gearbeitet und somit wurde es wahrscheinlich dort erfunden.
в которой они придумывали новые проекты, и этот продукт вышел оттуда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert