Sentence examples of "Erkrankung" in German
Die Kernfrage ist dabei, ob überhaupt eine Erkrankung vorliegt.
Реальный вопрос заключается в том, есть ли вообще болезнь.
Jede einzelne hier im roten Bereich ist eine ernährungsbedingte Erkrankung.
Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием.
die Zusammenhänge zwischen Ernährung und Erkrankung sind sehr deutlich
Связь между питанием и заболеванием отчетливо видна
Die Medizin ist also genau so schlimm wie die Erkrankung selbst:
Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь:
Für die meisten von uns ist Mesotheliom eine Erkrankung, die wie leicht ignorieren können.
Для большинства из нас мезотелиома - заболевание, на которое можно не обращать внимание.
Arctic Monkeys verschieben Auftritt in Glasgow wegen der Erkrankung Alex Turners
Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера
Tatsächlich entwickeln jährlich neun Millionen Menschen die aktive Erkrankung, und einer in fünf stirbt daran.
На самом же деле, у девяти миллионов человек ежегодно обнаруживаются симптомы активного заболевания, и каждый пятый умирает.
Zum Zeitpunkt der Verletzung oder Erkrankung ist die erste Reaktion die Abschottung vom Rest des Körpers.
Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
Es gibt keine Daten - keine, die sagen, ob eine schwere oder leichte Erkrankung verursacht wird.
У нас нет данных - нет данных, что этот вирус может вызывать заболевания разной степени сложности.
Diese Erkrankung wurde erstmals 1996 im Nordosten Tasmaniens gesichtet und hat wie eine große Welle ganz Tasmanien überrollt.
Болезнь была обнаружена на северо-востоке Тасмании в 1996 и распространяется по Тасмании огромной волной.
Was jedoch die soziale Bedeutung anbelangt, so wird eine Prädisposition häufig mit der Erkrankung selbst gleichgesetzt.
По своему социальному значению, предрасположенность часто определяется как эквивалент самому заболеванию.
Die Erkrankung tritt bei betroffenen Tasmanischen Teufeln zunächst in Form von Tumoren auf, normalerweise im Gesicht oder im Mund.
Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола.
Ein Drittel der Weltbevölkerung ist mit dem verursachenden Erreger infiziert, obwohl nur jeder Zehnte davon die aktive Erkrankung ausbildet.
Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия.
Dass eine Familie aufgrund der Erkrankung eines ihrer Mitglieder verarmt, ist keine seltene Erscheinung in den ländlichen Gebieten Chinas.
В сельских районах Китая часто случается так, что вся семья становится бедной из-за болезни одного из её членов членов.
41 Personen, die im Grunde nicht wirklich krank waren, zahlten für einen Rentner, der an einer unheilbaren Erkrankung litt.
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием.
Mäuse mit multiplem Myelom, einer unheilbaren bösartigen Erkrankung des Knochenmarks, sprechen auf die Behandlung mit diesem Mittel sehr gut an.
Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством.
Mein Freund Chris, von dem ich Ihnen gerade das Foto zeigte, hatte schon länger mit einer psychischen Erkrankung zu kämpfen.
Мой друг Крис, фотографию которого я только что показал, страдал некоторое время психическим заболеванием.
Wo eine Geschlechtsumwandlung menschliches Leid lindern kann, scheint die Frage, ob es sich dabei um eine Erkrankung im traditionellen Sinne handelt, irrelevant.
Если смена пола решает проблемы человека, то вопрос о том, является ли это лечением болезни в общепринятом понимании, отпадает сам по себе.
Und für alle von Ihnen, die mit einer psychischen Erkrankung in Berührung kamen, wissen, was für eine Herausforderung das sein kann.
И те из вас, чьи жизней коснулись психические заболевания, знают как это может быть тяжело.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert