Sentence examples of "Erstens" in German with translation "во-первых"

<>
Translations: all410 во-первых307 сначала5 other translations98
Also, erstens, Versuche gegen Placebos: Во-первых, испытания по сравнению с плацебо:
Erstens ist die Wahlbeteiligung entscheidend: Во-первых, активность избирателей является решающим фактором:
Erstens, die Anhebung des Rentenalters. Во-первых, увеличить пенсионный возраст.
Erstens repräsentiert er seine Identität. Во-первых, он представляет его индивидуальность.
Erstens eine klare politische Zieldefinition: Во-первых, мы должны установить ясную политическую цель:
Erstens fehlt es an Inhalt: Во-первых, это недостаток содержания:
Erstens, radikale Steigerung an Ressourceneffizienz. Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Erstens, die Gewalt wird zunehmen. Во-первых, возрастет насилие.
Erstens, ich hatte noch nie Sex. Во-первых, я никогда еще не занимался сексом.
Erstens muss jedes Handelsübereinkommen symmetrisch sein. Во-первых, любое торговое соглашение должно быть симметричным.
Erstens ist da das kontrafaktische Argument: Во-первых, нужно рассмотреть гипотетический вариант:
Erstens ist Zentralasien eine wichtige Energiequelle. Во-первых, Средняя Азия представляет собой важный источник энергоресурсов.
Erstens, wie erforscht man Autonomie unterirdisch? Во-первых, как проводить исследования автономно под землёй?
Erstens müssen wir unseren Gesellschaftsvertrag aktualisieren. Во-первых, мы должны привести в соответствие с духом времени наш "общественный договор".
Erstens stellt niemand das Offensichtliche in Frage: Во-первых, никто не орицает очевидное:
Erstens, weil er zu steigenden Ölpreisen beitrug. Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
Erstens, es basiert auf einer linearen Entwicklung. Во-первых, это линейная проекция.
Erstens sind die Finanzmärkte an sich instabil. Во-первых, финансовые рынки по своей природе являются нестабильными.
Erstens lösen Wahlen nur selten grundlegende Probleme. Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
Erstens bereitet ein starker Fernsehkonsum kaum Vergnügen. Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.