Sentence examples of "Erster" in German
In erster Linie arbeitet das System größtenteils reaktiv.
Прежде всего, существующая система по большей части реактивная, а не проактивная.
Dieses Verhältnis ist in erster Linie genetisch bestimmt.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
Das heißt in erster Linie, sie geben Leistungsziele vor.
Это, кроме прочего, означает установление определенных целей и задач.
an erster Stelle stehen hier Vietnam und die Philippinen.
это особенно верно в отношении Вьетнама и Филиппин.
Die palästinensische Krise ist in erster Linie eine Führungskrise.
Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера.
Ich sehe aus erster Hand, was in dieser Region geschieht.
Я своими глазами вижу, что происходит в регионе.
Hierfür zu sorgen, ist in erster Linie Sache der Regierung.
И это в значительной степени зависит от работы правительства.
Aber an erster Stelle stehen die alles überragenden europäischen Sicherheitsinteressen.
Но самое главное это интересы Европы.
In erster Linie war die Solidarnosc ein Schrei nach Würde.
Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
Die EBWE hat die Veränderung der Marktbedingungen aus erster Hand erfahren.
ЕБРР на себе ощутил изменения условий на рынке.
In erster Linie bestimmen die Menschen, in welchem Ausmaß Kultur gedeiht.
Степень, до которой культура расцветает, главным образом определяется людьми.
In erster Linie öffnete sie Nordkorea dem Süden und der Welt.
Самым главным является то, что она открыла Северную Корею Южной Корее и всему миру.
Es war ein sehr krankes Orang-Utan-Baby - mein erster Kontakt.
Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга.
Die Teilnehmer stammen in erster Linie aus Europa und den USA.
Участники съезжаются в основном из Европы и США;
Aber in erster Linie muss Anwar einmal in das Parlament gewählt werden.
Но, прежде всего, Анвар должен добиться переизбрания в парламент.
Trotz ihres Namens ist die Weltbank in erster Linie eine internationale Entwicklungsinstitution.
Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert