Sentence examples of "Erweitern" in German with translation "расширять"
Wir sind bereit, Ihren Vertretungsbereich zu erweitern
Мы готовы расширить сферу Вашего представительства
Es empfiehlt sich, die bestehenden Varianten zu erweitern.
Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.
Mit diesem neuen Produkt erweitern wir unser Produktangebot
С помощью этого нового продукта мы расширим наше коммерческое предложение
Aber das Interessante ist, man kann die Suche ein bisschen erweitern.
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
Sie könnten versuchen die Kapazität der bereits existierende Wohnungen zu erweitern.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома.
Die zweite Herausforderung besteht darin, das Mandat des Globalen Fonds zu erweitern.
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
De facto wünschten sich die Amerikaner also, Japan möge seine militärische Kooperationsbereitschaft erweitern.
Это была выраженная де факто просьба Америки о том, чтобы Япония расширила сотрудничество в военной области.
Und Sie können ihr auch zuhören, wenn Sie so das Web für sich erweitern wollen.
Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора.
So nutzt er sein eigenes Leiden als Pforte, um den Kreis seiner Barmherzigkeit zu erweitern.
Таким образом, свое страдание он использует как выход к расширению пределов своего сочувствия.
Stattdessen arbeitete er unermüdlich daran, die Identität seiner Anhänger durch Worte und Taten zu erweitern.
Но вместо этого он неутомимо работал над расширением самобытности своих последователей, как на словах, так и на деле.
jungen Leute mehr Möglichkeiten zu bieten, ihre Fähigkeiten zu erweitern und ihnen zweite Chancen einzuräumen.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
Viele Städte weltweit folgen diesem Beispiel und erweitern ihre Programme zur Gewinnung und Wiederaufbereitung von Wasser.
Многие города во всем мире следуют его примеру, расширяя свои программы сбора и восстановления использованной воды.
Ebenso müssen wir unser Bild von der Mehrgenerationen-Großfamilie um die zuvor erwähnten Familien im Westen erweitern.
Аналогично, наш умозрительный образ расширенной семьи, состоящей из несколько поколений, должен также включать семьи на Западе.
Hätten die Europäer den USA vorwerfen sollen, sie "manipulierten" den Wechselkurs, um ihr Exportgeschäft auf Kosten Europas zu erweitern?
Стоит ли европейцам обвинять США в "жульничестве" с обменным курсом для расширения экспорта за его счёт?
Die beiden Organisationen müssen ihren strategischen Dialog über ihre derzeitigen Schwerpunkte auf dem Balkan und in Afghanistan hinaus erweitern.
Эти две организации должны расширить свой стратегический диалог, который в настоящее время сосредоточен только на балканском и афганском вопросах.
Wir wollen dieses Muster mit Hilfe der Mathematik erweitern und herausfinden, ob wir zum Kern der Wahrheit vordringen können.
Мы хотим расширить узор, используя исключительно математику, и посмотреть, не удастся ли нам воссоздать полную картину.
Es ist also sehr schwierig, die moralische Vorstellungskraft der Menschen über das Maß zu erweitern, dass es naturgemäß erreicht.
Значит, заставить человека расширить этическое воображение на те ареалы, куда оно естественным путём не идёт, очень трудно.
Ich möchte die Debatte daher erweitern und die Angelegenheit aus einer ganzheitlicheren Perspektive betrachten, die drei miteinander zusammenhängende Faktoren beleuchtet:
Позвольте мне расширить спорный вопрос и предложить более полную перспективу, соединив три взаимосвязанных элемента:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert