Sentence examples of "Führung" in German with translation "руководство"
Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt.
Изучение руководства происходит разными способами.
Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Sie bilden auch die Basis einer demokratischen Führung.
Они также представляют собой основу демократического руководства.
Dabei folgt die chinesische Führung hauptsächlich drei Erkenntnissen:
Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Sie brauchen aber auch eine starke nationale Führung.
Но они также нуждаются в сильном национальном руководстве, и заслуживают его.
Die Führung schien sich vom Ancien Régime Jiangs wegzubewegen.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Was wir jetzt brauchen, sind politische Weitsicht und Führung.
Сейчас для этого требуется политическая дальновидность и умелое руководство.
Der Hang der chinesischen Führung zur Verschwiegenheit ist sprichwörtlich.
Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
Daher wendeten sich die Israelis einer kompromisslosen Führung zu.
По этой причине Израиль обратился к руководству, придерживающемуся твердой линии в отношении Палестины.
und die aufkommenden Bedenken der chinesischen Führung über die Arbeitsbedingungen.
в появившейся со стороны руководства Китая обеспокоенности по поводу трудовых стандартов.
Doch eine derartige Führung war damals genauso unwahrscheinlich wie heute.
Однако тогда, как и сейчас, появление подобного руководства оставалось крайне маловероятным.
Werden wir sie ohne seine Führung und Anleitung weiterhin stellen?
Станем ли мы задавать их в отсутствии его руководства и побуждений с его стороны?
Die Wurzel des Problems sind ineffektive Regierungen mit schwacher Führung.
В основе данной проблемы находятся неэффективные правительства со слабым руководством.
Sie hatten eine glückliche Hand in der Führung Ihrer Mitarbeiter
У Вас счастливая рука касательно руководства сотрудниками
Es ist nun an der irischen Führung, dies möglich zu machen.
И сейчас руководство Ирландии должно подумать о том, как сделать это возможным.
Aber die Führung des Militärrates zeigt keine Absicht, den spanischen Generälen nachzueifern.
Но руководство СКАФ не проявляет склонность к подражанию испанским генералам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert