Sentence examples of "Güte" in German

<>
Translations: all69 качество26 доброта11 other translations32
Meine Güte, nicht diesem Publikum gegenüber. Боже праведный, не этому сборищу.
Mit liebevoller Güte, Geduld, mit Offenheit? Для любви, терпения, открытости?
Manchmal sind diese Leute Nazis, meine Güte. Иногда эти люди просто нацисты, не приведи Господи.
"Ach du liebe Güte, das kann ja heiter werden." "О Господи, меня от этого стошнит".
Meine Güte, was für eine Übung in Sachen Bindungen! Боже, это было непросто, но очень сплачивало.
Ich wusste nicht, dass die Russen soviel Herzensgüte besitzen. Я не знал, что русские так добры.
Du meine Güte, es geht rau zu hier oben. Господи, как у вас тут сурово.
Und der Reiche - oh, meine Güte - wie ein begossener Pudel. Богатый мужчина уныло сказал:
Schönheit ist nicht gleich Güte und ganz sicher nicht gleich Zufriedenheit. И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью.
"Du meine Güte, er hört sich wie ein Golden Retriever an!" "О, Боже, он же как золотистый ретривер!"
An anderer Stelle wird die Rechenschaftspflicht gegenüber Peers betont - das Gütesiegel jeder akademischen Selbstregulierung. Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Und dann sagen die Leute, "Meine Güte, wo bekommen wir nur 8 Milliarden her?" Люди говорят, "Боже, где мы возьмем 8 миллиардов?"
Es ist schwer vorstellbar, dass jemand Güte für ein Problem halten würde - Charles Darwin tat dies jedoch. Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал.
Es ist ein auf Güte und Vertrauen basierendes System, und das macht es auch sehr empfindlich und verletzlich. Эта система опирается на доброжелательность и доверие, что также делает её очень нежной и уязвимой.
Nun, Güte mag wie ein sehr mildes Wort klingen, und es ist anfällig für sein eigenes üppiges Cliche. Конечно, это многим покажется затасканным и потому слабым.
Vielleicht stimmen Sie nicht mit den Ideen überein, aber meine Güte, die Mechanismen zur Verbreitung sind unglaublich effektiv. Вы можете не соглашаться с этими идеями, но, Боже мой, как же они эффективно их распространяют.
Du meine Güte, wir erreichen bald die 70 Prozent Abdeckungsrate von Mobiltelefonen in Entwicklungsländern bis zum Ende von 2013. О боже, использование мобильных телефонов превысит 70 процентов в развивающихся странах к концу 2013 года.
Und ich liebe Maynard Sipes, aber er lebt in seiner eigenen Welt, und, du meine Güte, er ist so paranoid. Я люблю Мэйнарда Сайпса, хотя он и пребывает в собственном мире, и, честное слово, он параноик.
Es wäre, selbst nach europäischem Standard, ein Akt des Zynismus und der Heuchelei erster Güte gewesen, hätten man ihn ausgewählt. Было бы наивысшим цинизмом и лицемерием, даже по европейским стандартам, если бы избрали его.
Wenn Güte ein Problem ist, dann kann die Antwort darauf - oder zumindest ein Teil der Antwort - in der Evolutionsbiologie gefunden werden. Если великодушие является проблемой, то ответ, хотя бы частично, можно найти в эволюционной биологии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.