Sentence examples of "Galerie" in German with translation "галерея"
Sie wurden erstmals 1983 in der Stux Galerie ausgestellt.
И они выставлялись в галереи Stux Gallery в 1983 году.
Ich meine, die Stadt ist die beste Galerie, die ich mir vorstellen kann.
Город - это лучшая галерея, которую только можно представить.
Durchgesetzt hat den Neubeginn Agnes Husslein-Arco, die 2007 neue Direktorin der Österreichischen Galerie Belvedere wurde.
Агнес Хуссляйн-Арко, которая стала новым директором Австрийской галереи Бельведер в 2007 году, способствовала новому начинанию.
Auch die Galerie "D 137" oder der Klub "Griboedov" haben ihren Ursprung in der Art-Klinik.
Галерея "Д 137", клуб "Грибоедов - это отголоски от Арт-клиники.
Wir haben eine 280 Quadratmeter große Galerie und wir möchten, dass Sie sie mit Ihrem Riff füllen."
Наша галерея - 300 кв. м., и мы хотим, чтобы вы заполнили её вашим рифом".
Das ist eine ganze Wand voller Bananen mit unterschiedlichen Reifegraden, am Eröffnungstag dieser Galerie in New York.
Это стена бананов разной степени зрелости на открытии галереи в Нью-Йорке.
Und kurz gesagt, acht Monate später füllten wir wirklich die 280 Quadratmeter der Galerie des Chicago Cultural Center.
И если вкратце, то 8 месяцев спустя мы действительно заполнили 300-метровую галерею Чикагского Культурного Центра.
Ich würde nie ein Buch machen müssen und es einer Galerie präsentieren, und es dann ihnen überlassen ob meine Arbeit schön genug ist, um sie den Leuten zu zeigen.
Не нужно делать никакой книги, чтобы потом предоставить её на рассмотрение галереи и позволить им решать, достаточно ли хороши мои работы для экспозиции.
das National Museum of Science in London, in dem das blaue Licht großvolumig sämtliche Ausstellungen und Galerien umhüllt.
Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком.
Eine der Galerien in Somerset House wurde in einen glorreichen und 60 Meter langen Laufsteg verwandelt, der einen Rollentausch vorschlägt:
Одна из галерей Сомерсет-хаус была превращена в гламурный подиум шестидесяти метров в длину, который предлагает смену ролей:
Einer davon ist die Hochkultur seit 1930 - zum Beispiel, die Art von Stücken, die große Symphonieorchester aufführen, deren Repertoire im wesentlichen älter ist als 1930, oder die Arbeiten, die in großen Galerien oder berühmten Museen gezeigt werden.
Одна из них - элитарное искусство с 1930-х, скажем, музыкальные произведения, исполняемые главными симфоническими оркестрами, основной репертуар которых создан до 1930, или работы, представленные в основных галереях и престижных музеях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert