Sentence examples of "Geräten" in German
Und das Gleiche beginnt gerade auch mit Geräten.
То же самое начинает происходить и с оборудованием.
Plastik ist das bestimmende Merkmal von billigen elektrischen Geräten.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров.
Denn alles um uns herum wird von diesen Geräten gesteuert.
Потому что всё вокруг нас в настоящее время управляется контроллерами.
Dies machen sie mit ihren eigenen Kassetten, mit ihrem eigenen Aufnahmegeräten;
Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием;
All dies wird tatsächlich durch eine ganze Reihe von Hausgeräten erweitert.
Эти роботы будут поддерживаться целым набором инструментов.
Zum Glück kamen uns zahlreiche Journalisten mit Tonbandgeräten und Kameras zu Hilfe.
К счастью на помощь нам пришли журналисты с диктофонами и камерами.
Also kommuniziere ich mithilfe alles Möglichen, von Funkgeräten bis zu Trichtern und Kunststoffrohren.
Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков и заканчивая воронками и трубками.
Betrachten wir das, was wir heute mit den Geräten, die uns zur Verfügung stehen, machen.
Если мы вернёмся в сегодняшний день, с нынешними машинами
Und die riesige Menge an Daten aus solchen Geräten ist heute schon fast eine Herausforderung.
И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров, практически становится проблемой.
Ein Vermesser mit traditionellen Geräten könnte mit Mühe vielleicht 500 Punkte an einem Tag erfassen.
Традиционные методы съемки еле-еле могли бы обеспечить около 500 точек за целый день.
Wenn Sie gerne Fotos oder Videos unter Wasser machen möchten, gibt es eine Auswahl an Geräten.
Если вы хотите фотографировать или снимать видео под водой, перед вами целый ряд вариантов аппаратуры.
Gleichzeitig betreibe ich eine Webseite zu coolen Geräten, auf der ich eine tägliche Besessenheit der neuesten Technik veröffentliche.
В то же время, я содержу веб-сайт на хостинге Cool Tools, где я выражаю ежедневные восхищения последними технологическими новинками.
Ich ging ein einen sauberen Raum mit neuen Siliziumscheiben, und rackerte für 100 Stunden an all den großen Geräten.
Я вошёл в идеально чистую комнату с новенькой кремниевой заготовкой и потом запускал все эти огромные машины, потратив на это около 100 часов.
Zusätzlich benötigt Afrika Hilfe in Form von Medikamenten gegen Malaria, diagnostischen Geräten und Ausbildung von Gesundheitshelfern in den Gemeinden.
Более того, Африке необходима помощь анти-малярийными средствами, диагностическим оборудованием и подготовкой местных работников здравоохранения.
Mit teuren, modernen High-Tech Geräten haben wir bewiesen wie wirksam diese sehr einfachen und günstigen Eingriffe sein können.
И за последние неполные 29 лет мы сумели наглядно доказать это, просто изменив питание и образ жизни, и используя высокотехнологичные, дорогие, ультрасовременные показатели, дабы доказать, сколь влиятельными эти элементарные, несложные и недорогие изменения могут быть.
Ein verschwindend geringer Prozentsatz an Geräten ist bislang mit der zur Durchführung dieser Transaktionen notwendigen NFC-Technologie (Near Field Communication) ausgestattet.
Пока лишь немногие аппараты оборудованы технологией NFC (Коммуникация ближнего поля), необходимой для совершения таких транзакций.
Ein weiteres Problem ist, dass es keine Einschränkungen für den Verkauf von Geräten gibt, die ausschließlich mit den verbotenen Substanzen betrieben werden können.
Другая проблема состоит в том, что нет никаких ограничений на продажу старого оборудования, которое работает только на запрещенных веществах.
Die Hersteller von Solarien und anderen Bräunungsgeräten beteuern, dass die von ihren Geräten ausgehende UV-Strahlung nicht so schädlich sei wie natürliches Sonnenlicht.
Индустрия искусственного загара обещает, что ультрафиолетовая радиация от их машин не так вредна по сравнению с естественным солнечным светом.
Gehen Sie in eine Fabrik, ein Kraftwerk, ein beliebiges Chemiewerk, eine beliebige Lebensmittelfabrik, und schauen Sie sich um - alles wir von diesen Geräten kontrolliert.
Возьмите любой завод, любую электростанцию, любой химический завод, любой завод пищевой промышленности, посмотрите вокруг - всё управляется компьютерами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert