Sentence examples of "Größe" in German
Mit der Größe der Finanzbranche wuchs auch ihre Rentabilität.
Наряду с ростом финансовой индустрии также росла её прибыльность.
Das Fortschreiten einer asiatischen Verbraucherrevolution ebnet Amerika den Weg zu neuer Größe.
Нарастание азиатской потребительской революции предлагает Америке дорогу к новому величию.
Diese NAIRU ist allerdings keine unveränderliche Größe.
Но показатель NAIRU не является постоянной величиной.
Also nahmen wir den selben genetischen Algorithmus, den wir benutzt hatten, um den Konzentrator zu entwickeln, mit dem wir ja keinen Erfolg hatten, um damit den Stirlingmotor zu optimieren und die Designgrößen und alle Dimensionen genau dem Optimum anzupassen, das die meiste Leistung pro Dollar einbringen würde, ungeachtet des Gewichts und ungeachtet der Größe, um die beste Umwandlung der Solarenergie zu erreichen, weil die Sonne umsonst ist.
Итак, мы взяли тот же генетический алгоритм, который использовали ранее для создания концентратора, который в итоге нам не подошел, чтобы оптимизировать двигатель Стирлинга, и подогнать его размеры и все его параметры до точной оптимизации, чтобы добиться наибольшей мощности за доллар, независимо от веса, независимо от размера добиться наибольшей переработки солнечной энергии, потому что солнце бесплатно.
Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen?
Не могли бы Вы, пожалуйста, сообщить мне свой вес и рост?
Es gibt keine Größe da, wo es keine Einfachheit, Güte und Wahrheit gibt.
Нет величия в том, в чём нет простоты, доброты и правды.
Es hat die Größe eines einzigen, kleinen Atoms.
Она будет величиной единственного, маленького атома.
Familienmitglieder können viele physische Merkmale teilen, wie etwa Größe, Hauttönung oder Haarfarbe.
Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос.
Das Ernüchtern bezüglich unserer Geringfügigkeit, und das Bewahren des Glaubens an unsere Größe, alles zur gleichen Zeit.
отрезвление по поводу нашей малочисленности и при этом поддержание веры в наше величие - все это вместе.
Sie geben Ihre Körpergröße und Gewicht ein, und es errechnet den BMI.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела.
Aber seine Größe bestand, und Historiker würden vollständig zustimmen, in seiner charakterlichen Integrität und der moralischen Aufrichtigkeit seines Wesens.
Однако секрет его величия был - и это подтвердят все историки - в целостности его натуры и в моральной стойкости его духа.
Aber er ist auf 60% eines Primatendarms geschrumpft bei meiner Größe.
Но он-таки уменьшился до 60 процентов от размера кишечника приматов нашей величины.
Nun, Sie würden etwas über seine Größe wissen, aber es gibt viel Unsicherheit.
То есть, вы бы узнали кое-что о его росте, но неопределенность здесь очень велика.
niemand kann die Größe, zu welcher er fähig ist, erreichen, bis er es sich selbst gestattet, seine eigene Kleinheit zu sehen."
ни один человек не может достигнуть величия, на которое он способен, пока он не увидит свою собственную малость".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert